Автор Остатний Сумырай задал вопрос в разделе Прочие социальные темы
А в переводе на русский "a priori" действительно переводится как "в-натуре"? ))))) и получил лучший ответ
Ответ от Ђарлан Джафаров[гуру]
Видать, да. Хотя я думал о значении "изначально"
Ответ от SukkubA[гуру]
Нет, не прямо так..
Нет, не прямо так..
Ответ от ЕВГЕНИЙ ИВАНОВ[гуру]
АПРИОРИ нареч. лат. гадательно, по заключению вперед, по наведению, наведением, умозрительно, передним умом; противопол. апостеори, доказательно, по делу, опытом, заключением назад, задним умом.
АПРИОРИ нареч. лат. гадательно, по заключению вперед, по наведению, наведением, умозрительно, передним умом; противопол. апостеори, доказательно, по делу, опытом, заключением назад, задним умом.
Ответ от Никита[гуру]
....в прямом переводе с латинского - заранее, без фактического исследования....
....в прямом переводе с латинского - заранее, без фактического исследования....
Ответ от Queen Lu[гуру]
Конечно нет. Изначально-да
Конечно нет. Изначально-да
Ответ от Elizaveta[гуру]
Априори — знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание) . Дословно: "от предшествующего"
Априори — знание, полученное до опыта и независимо от него (знание априори, априорное знание) . Дословно: "от предшествующего"
Ответ от Orlova Elena[гуру]
да, век воли не видать..
да, век воли не видать..
Ответ от La Vie Est ...[гуру]
вспомнила.. это из Антикиллера. .
вспомнила.. это из Антикиллера. .
Ответ от Ђамара Константинова[гуру]
Это означает: до доказательства до опыта. И не стоит переходить на язык ,,зэков, , ,унижающих человеческое достоинство.
Это означает: до доказательства до опыта. И не стоит переходить на язык ,,зэков, , ,унижающих человеческое достоинство.
Ответ от Аксинья Т[гуру]
Я это перевожу как "по любому")) доброе утро))
Я это перевожу как "по любому")) доброе утро))
Ответ от Костя[гуру]
не переводимая игра слов
не переводимая игра слов
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: А в переводе на русский "a priori" действительно переводится как "в-натуре"? )))))