Воте фак
Автор Дима Морозов задал вопрос в разделе Прочее образование
Как перевести на русский фразу "вата фак"? и получил лучший ответ
Ответ от Babs Seed[гуру]
"что за д*рьмо"
Ответ от АС[гуру]
"какого фига" - это если литературно )
"какого фига" - это если литературно )
Ответ от Andy Lawrence[гуру]
Что за х*ня
Что за х*ня
Ответ от Break®[гуру]
Перевод песни Sak Noel - Loca People (What The Fuck?!) (Сумасшедшие люди (Что за нах?!) ) -
Перевод песни Sak Noel - Loca People (What The Fuck?!) (Сумасшедшие люди (Что за нах?!) ) -
Ответ от Лиза И[активный]
"What the fuck?"
Самые близкие (как по смыслу, так и стилистически) варианты перевода - "Что за х... ня? ", "Какого х...? " (что больше подходит по контексту).
Там, где требуется "литературный" перевод, заменяется, понятное дело, на "фигню", "хрень" и "какого черта? ".
"What the fuck?"
Самые близкие (как по смыслу, так и стилистически) варианты перевода - "Что за х... ня? ", "Какого х...? " (что больше подходит по контексту).
Там, где требуется "литературный" перевод, заменяется, понятное дело, на "фигню", "хрень" и "какого черта? ".
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести на русский фразу "вата фак"?