ракша сатана



Автор Долька Лайма задал вопрос в разделе Литература

Подскажите,вопрос внутри и получил лучший ответ

Ответ от Валерия Антонова[гуру]
На санскрите слово "ракша", в переводе означающее "злой демон".
Думаю, что в связи с этим правильно и Демон (Демоница) и Сатана,
в зависимости от перевода.
А если уж совсем копаться, то Ракшас (а) - это злой демон, а " ракша " в переводе с санскрита означает "защита". вот.

Ответ от Ангелинка 0[гуру]
прочитай, я незнаю (хороший ответ)

Ответ от Ђерминатор 007[гуру]
помоему ракша-демон (точно непомню)

Ответ от Archangel[гуру]
Ракша-демон

Ответ от Алёночка Тим[новичек]
Не знаю, не читала!

Ответ от Мельникова[гуру]
Ракша- сатана.

Ответ от Chaika[гуру]
Извини, но я не знаю ответа...

Ответ от Ѝмма[эксперт]
По-моему Ракша-демон.

Ответ от Ирина Цветкова[гуру]
Наверное это зависит от перевода.

Ответ от Ирина[гуру]
У меня в книжке перевод такой "— А отвечаю я, Ракша -Демон: человечий детеныш мой, Лангри, и останется у меня! Его никто не убьет. Он будет жить и охотиться вместе со Стаей и бегать вместе со Стаей! "

Ответ от Bower[активный]
ракша сатана

Ответ от Ёергей Каплан.[гуру]
Демон

Ответ от Грем[активный]
Ракша - Демон, это точно!

Ответ от Николай Бекетов[новичек]
Держал в руках самоучитель санскрита. Слово "сатана" там означает "злая женщина". И если здесь пишут, что "Ракша" -защита, то всё похоже, сходится.
Ракша-сатана - защита злой (агрессивной, воинственной) женщины (в данном случае волчицы).

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите,вопрос внутри
Маугли мультфильм на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Маугли мультфильм
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*