нужен переводчик



Автор ...Боль... задал вопрос в разделе Образование за рубежом

Нужен переводчик!!! и получил лучший ответ

Ответ от Cmarus[гуру]
Сила и слава войны,
Faithless их напрасны последователей, мужчин,
Если бы пела в торжествующего царя.
Байрон.

Ответ от "b"Lidun4ik[новичек]
Власть и слава войны,
Неверный как их тщетный votaries, мужчины,
Имел pass'd торжествующему Царю.
Байрон.

Ответ от Alexa[гуру]
ссылка - я им сама пользуюсь))

Ответ от Дмитрий Чернов[активный]
Байрон. "Мазепа" отрывок. Переводится в контексте
Он стих - полтавский страшный бой,
Когда был счастьем кинут Швед;
Вокруг полки лежат грядой:
Им битв и крови больше нет.
ПОБЕДНЫЙ ЛАВР И ВЛАСТЬ ВОЙНЫ,
(ЧТО ЛГУТ, КАК РАБ ИХ, ЧЕЛОВЕК)
УШЛИ К ЦАРЮ, И СПАСЕНЫ
Валы Москвы... Но не навек:
До дня, что горше и мрачней,
До года, всех других черней,
Когда позором сменят мощь
Сильнейший враг, славнейший вождь,
И гром крушенья, слав закат,
Смяв одного, - мир молньей поразят!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нужен переводчик!!!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*