Автор Mega Death** задал вопрос в разделе Лингвистика
Как перевести "to be free of charge"? и получил лучший ответ
Ответ от ***РЕГИНА***[гуру]
Быть бесплатным/бесплатно.
Регина
Высший разум
(357704)
Быть бесплатным - я же написала!)
Ответ от Kva[гуру]
Быть свободным от заряда.
Быть свободным от заряда.
Ответ от Nikita Nik[гуру]
Быть освобождённым от сбора (напр. таможенного).
Быть освобождённым от сбора (напр. таможенного).
Ответ от Spathi[гуру]
быть бесплатным.
И не надо комментировать мой ответ. Поскольку контекст указан не был, я назову самый распространенный вариант. Если там контекст другой - меня это не ебет.
быть бесплатным.
И не надо комментировать мой ответ. Поскольку контекст указан не был, я назову самый распространенный вариант. Если там контекст другой - меня это не ебет.
Ответ от Konbanwa[гуру]
даром
даром
Ответ от Shockware@mail.ru[гуру]
Быть свободным от ответственности (обвинения). Нужен контекст.
Быть свободным от ответственности (обвинения). Нужен контекст.
Ответ от Funnypepper[гуру]
Быть бесплатным, безвозмездным.
Поверить не могу, что вы еще и спорите. Это же устойчивое выражение, которое есть в любом словаре, убедитесь, если не верите.
Если вам кажется, что этот перевод не подходит по смыслу, тогда выложите контекст.
Быть бесплатным, безвозмездным.
Поверить не могу, что вы еще и спорите. Это же устойчивое выражение, которое есть в любом словаре, убедитесь, если не верите.
Если вам кажется, что этот перевод не подходит по смыслу, тогда выложите контекст.
Ответ от Eleni[гуру]
= to be free = быть бесплатным
= to be free = быть бесплатным
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести "to be free of charge"?