Автор Ўрас Дорофеев задал вопрос в разделе Города и Страны
Как звучит "евро" в разных странах? и получил лучший ответ
Ответ от Дюдюка[гуру]
В 1990 году страны-члены ЕС договорились о том, что название единой европейской валюты будет одинаково произноситься по всему Союзу. Однако, представители Латвии и Венгрии, вступивших в ЕС в мае 2004, заявили, что они собираются называть единую валюту по своему. Еще две страны, Литва и Словения, заявляют, что они согласны использовать официальное называние евро в переводах документов Союза, однако оставляют за собой право на использование местных вариантов произношения этого слова в повседневной жизни. И, наконец, еще одно принятое государство, Греция, в любом случае не подпадает под действие соглашения 1990-го года, т. к. в этой стране действует свой собственный алфавит.
Как в Восточной Европе называют евро.
(примечание: правильное название единой европейской валюты: "ю'ро")
Словения: "евро"
Литва: "юрас"
Латвия: "эйро"
Венгрия: "юро'".
Вот интересное интервью (англ. ) с Майлком Эверсоном как раз на эту тему (ссылка на интервью courtesy of LanguageHat). У него есть также страница, посвящённая евро и проблемам его произношения. http: //ссылка
Источник: http: //news.finance.ua/ru/~/1/2004/10/15/54899
Дюдюка
Просветленный
(21616)
а в Финляндии- Эуро
Японцы говорят " Юуро" 🙂
Евро он и в Африке Евро))
Евро оно везде евро (непереводимо)
На немецком языке сочетание букв EU читается как ОЙ.
Поэтому в Германии говорят ОЙРО.
По-французски примерно ёро́, по-испански — э́уро, по-английски — ю́ро.
а по русски евро
В Германии: *Ойро*
V Litve tocno ne juras,a euras, v Irlandiji -iiuro