community перевод



Автор Ёашкин задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести? и получил лучший ответ

Ответ от Владимир Попов[гуру]
Это слэнг. Курение марихуаны, когда курящий держит папиросу горящей стороной во рту, а второй человек вдыхает выдуваемый дым.
h@@p://

Ответ от себастьян[гуру]
тут объясняется. речь о некоем случайном, непредвиденном последствии. судя по всему, в контексте получается смешно. поскольку сам не смотрел, точнее не скажу.

Ответ от Дмитрий Абрамов[гуру]
Чушь это. Жаргон. Набор букв. Если коммюнити пэйбак ещё можно перевести как возврат долга обществу, то блоубак - .Блоу - вообще жаргон, связанный с миньетом. Уж извините.. . Дорисовывайте фантазией сами..

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести?
Перевод в социальной сфере на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Перевод в социальной сфере
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*