zeit ist geld



Автор Miss задал вопрос в разделе Лингвистика

для тех кто знает немецкий.... и получил лучший ответ

Ответ от *| Сашулька |*[гуру]
Zeit ist Geld - Время-деньги.
Zeit, Ebbe und Flut warten auf niemand-Время, отливов и приливов ждать никого.
Alles zu seiner Zeit-Всему свое время.
На всех языках мира два этих слова прочно сплетены вместе - в пословицах, поговорках, присказках: "Время - деньги! ", "Время - деньги, которых у нас нет", "Береги время - сэкономишь деньги" и так далее. Недооценивать народную мудрость не стоит - практика показывает, что людям, умеющим беречь время, везет и во многом другом, хотя... слово "везет" тут кажется не совсем подходящим, потому что (снова поговорка! ) "везет тому, кто везет".
Когда мама в детстве настойчиво рекомендовала вам класть вещи строго в отведенные места, она делала это не из врожденной придирчивости, а потому что прекрасно понимала, как сильно экономит время такая простая, на первый взгляд, привычка.
Не стоит тратить время на…
- неконструктивные споры или выяснение отношений с заведомо известным финалом
- ожидание человека, если вы уже поняли, что он вряд ли придет на эту встречу
- телевизор (в малых дозах он, может, и лекарство, но в больших - точно яд)
- пустую болтовню (в том случае, если предмет речи и собеседник не вызывают у вас интереса)
- горькие и долгие размышления о том, что вам ни на что не хватает времени!
In allen Sprachen der Welt diese beiden Worte miteinander verwoben sind und - in den Sprüchen, Sprichwörter, Sprichwort: "Zeit ist Geld -", "Zeit ist Geld - die wir nicht", "Take care of your time - Geld sparen, und so weiter. Unterschätzen Sie die Weisheit der Menschen ist nicht notwendig - die Erfahrung zeigt, dass Menschen, die wie Sie kümmern sich Zeit nehmen, Glück und viele andere Dinge wusste, wenn ...das Wort "Glück" hier nicht angemessen erscheint, weil (wieder sagen, dass!) "Glück für diejenigen, die Glück gehabt."
Als meine Mutter in der Kindheit wird dringend empfohlen, dass Sie Dinge gebracht streng in dem angegebenen Gebiet, so tut sie dies nicht aus einem angeborenen Fehler zu finden, sondern weil er wußte wohl, wie viel Zeit so einfach auf den ersten Blick, eine Gewohnheit zu retten.
Verschwenden Sie keine Zeit für ...
- Unproduktive Streitigkeiten oder Klärung der Beziehungen mit der notorisch bekannten Finale
- Warten auf den Mann, wenn Sie schon verstanden haben, dass er wahrscheinlich nicht zu diesem Treffen kommen
- TV (in kleinen Dosen, er kann, und Medizin, aber die Großen - wie Gift)
- Leeres Gerede (im Fall, wenn der Gegenstand der Rede und der Zuhörer nicht dazu führt, die interessant für Sie)
- Bitter und viele dachten, dass, egal, was Sie haben nicht genug Zeit!

Ответ от Александр Комлев[гуру]
Время-деньги.
Время отливов и приливов не жди.
Всему свое время.

Ответ от Максим тихов[гуру]
Время - это деньги.
Время, отлив и прилив не ждут никого. " русс" семеро одного не ждут
Все в свое время. " русс" каждому своё!!!

Ответ от Ольга Чайкова[гуру]
Максим Тихов ответил абсолютно правильно, только я по-другому понимаю значение второй пословицы. Время, прилив и отлив никого не ждут - значит, мы зависим от них, не можем их изменить.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: для тех кто знает немецкий....
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*