Нил гейман задверье
Автор Анастасия Доронина задал вопрос в разделе Литература
Нил Гейман, "Задверье" или "Никогде". Какой перевод лучше? и получил лучший ответ
Ответ от Imoto FF[гуру]
Только "Никогде", перевод Мельниченко. Перевод Комаринец хуже - и это еще мягко сказано.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Нил Гейман, "Задверье" или "Никогде". Какой перевод лучше?