you suck перевод на русский



Автор Масяня задал вопрос в разделе Лингвистика

Как перевести You Suck Big Time ? и получил лучший ответ

Ответ от ---ЛюДмИлКа---[гуру]
Это выражение недовольства о человеке.
You suck - сленг обозначающий что-то типа "лузер", "трус".. ну так
big time - означает "большой"
Знать перевод слов не достаточно, нужно ещё понимать культуру и сленги. .
А в тексте это предложение можешь написать? Тогда я обозначение точное скажу.
"suck" может обозначать что-то неприятное, огорчающее и т. д. ,
...допустим ты смотришь TV шоу, понимаешь что оно скучное и тебе не нравится можешь сказать "It sucks" (про ТВ шоу)
Источник: Надеюсь понятно обьяснила) ) p.s.: Вышеперечисленные ответы не верны.
---ЛюДмИлКа---
Мыслитель
(7672)
Да да! Я просто сама нахожу сложно объяснить. Как бы перевести это не легко. Но я это частенько употребляю.

Ответ от Gc[гуру]
ну, дословно типа "соси долго" а литературно можно как удобнее, наш мат гораздо богаче и красноречивее

Ответ от Ђатьяна Каткова[гуру]
Вы тратите много времени, только косо как-то, как время может быть биг да, скорее верхний ответ))

Ответ от ValKo[гуру]
Вы вдыхаете воздух победы. Пробил ваш звездный час.

Ответ от Владимир Попов[гуру]
Это аналог русского слегового словечка "шняга" (фигня, ерунда.. .)
you suck перевод на русский

Ответ от БлОндИнкА в зАкОнЕ[гуру]
Big Time это успех! You Suck - ты сосёшь! дословно - ты сосёшь успех. смысл - ты на пике популярности...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести You Suck Big Time ?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*