you idiot



Автор GodzillaCat задал вопрос в разделе Лингвистика

Почему в английском языке выражение "you idiot" употребляется без "are"??? и получил лучший ответ

Ответ от Ontonioz[гуру]
you're idiot. Или You! Idiot!!
Ontonioz
(13603)
В первом случае are сокращено до апострофа и -re, т. е. оно там есть.
Во втором случае это два разных предложения, и глагол там не нужен.

Ответ от NoHealer JustPain[гуру]
Но это потому, что ты человека обзываешь, не просто констатируешь факт.
Сродни we people (of the United States)... в русском бы здесь были запятые, тк уточнение.
Так и здесь. Ты, идиот!
Вот ещё пример:
"Put that gun away, you idiot," said Baker. - Эй, придурок, убери пушку!
И ещё:
1840 Dickens Barn. Rudge li, You idiot, do you know what peril you stand in?
Да, это именно обращение:
used to address someone directly
“You in the red shirt! Come here!” - Эй ты, в красной рубахе! Подика сюды!
— often used before another noun
You fool! You guys crack me up. Calm down, you two.
Последний пример хороший. Calm down, you two. - Вы, двое, успокойтесь!

Ответ от Даниил Александров[гуру]
У нас в языке слово "есть" опускается. Ты есть гений, ты есть животное и т. п Может тоже самое

Ответ от Rafael[гуру]
you idiot - идиот (обращение, когда мы обзываем человека)
you are an idiot - ты идиот (когда мы не напрямую обзываем человека, а просто говорим, что он является идиотом)
What are you doing, you idiot?! -Что ты делаешь, идиот?! (Тут мы называем человека, с которым разговариваем, идиотом, обзываем его. Тут "идиот" - обращение).
I know that you are an idiot. - Я знаю, что ты идиот. (Тут "идиот" не обращение. Здесь мы просто говорим - "ты идиот" (ты являешься идиотом), как факт).
В первом случае, кстати, "you" можно опустить и сказать просто:
What are you doing, idiot?!
Но лучше все-таки к этому не прибегать - с "you" более понятно, а то создается впечатление, что мы ни с того ни с сего начали говорить про какого-то другого, абстрактного "идиота".

Ответ от Дмитрий Приходько[гуру]
в без "почему" принять как данное не получается?
Why the fuck you wanna know that, ye idiot? ))

Ответ от Адам Мизаушев[гуру]
В разговорной речи довольно часто опускается глагол to be (здесь are). Также to be опускается в заголовках, названиях статей, коротких сообщениях и т. д.
You are an idiot = You're an idiot = You're idiot = u r idiot.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему в английском языке выражение "you idiot" употребляется без "are"???
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*