Do your best перевод на русский
Автор Den задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ
Как перевести "do you best"? и получил лучший ответ
Ответ от Unixaix CATIA[гуру]
do your best сделай как можно лучше
Ответ от Алексей[гуру]
Ты лучший?
Ты лучший?
Ответ от Михаил Чудненко[гуру]
"Лучший ли ты? "
"Лучший ли ты? "
Ответ от Александр Александров[гуру]
Будь лучшим
Будь лучшим
Ответ от Masya ivanova[гуру]
Нужен контекст, а вообще-Are you the best? Глагола нет...
Нужен контекст, а вообще-Are you the best? Глагола нет...
Ответ от Акул Капитализма (Самэц :-))[гуру]
Сделай все, что в твоих силах ( все, что сможешь) unixaix@mail.ru-исправил точно
Сделай все, что в твоих силах ( все, что сможешь) unixaix@mail.ru-исправил точно
Ответ от Пользователь удален[мастер]
правильно - do your best - можно перевести как "делай все, что от тебя зависит"
правильно - do your best - можно перевести как "делай все, что от тебя зависит"
Ответ от Fairman[гуру]
Do your best - делай максимум по твоим возможностям.
Do your best - делай максимум по твоим возможностям.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести "do you best"?