what s up



Whats up перевод

Автор Mike задал вопрос в разделе Лингвистика

как перевести What's up? и получил лучший ответ

Ответ от Sky[мастер]
Если дословно, то “Что на верху? ”- имеется ввиду “что происходит хорошего”- как дела
поэтому есть вопрос-шутка: what's down?
афроамериканцы произносят этот вопрос тоже по-разному:
вораааап, возааап, восаап 🙂
но на самом деле это не очень этичный вопрос, то есть взрослого будет невежлио спросить так

Ответ от Maemo[эксперт]
"Как дела? "

Ответ от Just a Lawyer[гуру]
В чем дело?
Что происходит?

Ответ от Ivy Walker[гуру]
гоблин переводит "че как? ")) а вообще, наверно, ближе к русскому "как оно? ", когда спрашивают как дела, не совсем интересуясь ответом)

Ответ от Виктория Тасси[гуру]
в чем дело?
что случилось?
что происходит?

Ответ от PanteRRa[гуру]
как дела? в чём дело? , что происходит? , что случилось?
универсальная фраза во многих ситуациях
Да, часто, если вопрос задается при приветствии, (в значении "как дела") то на него не нужно отвечать "хорошо", "нормально"- просто проигнорировать его, или можно начать что-то рассказывать из последних событий жизни, сказать, например, что вы сейчас делаете, и т п, или уже, в свою очередь, спросить"how are you" - уже более конкретный вопрос, если действительно интересуетесь, как поживает человек.

Ответ от Ева Ласицкая[новичек]
если переводить не дословно, то спрашивается "как дела", "как сам"

Ответ от НАТАЛИЯ ИНОЗЕМЦЕВА[новичек]
как на русский перевести ФРАЗУ WHAT DAY IS IT TOBAY И WHAT MICKDOING

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: как перевести What's up?
WhatsApp на Википедии
Посмотрите статью на википедии про WhatsApp
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*