выйти сухим из воды значение



Выйти сухим из воды значение

Автор 12th player задал вопрос в разделе Образование

Объясните значение фразеологизмов! Получите 10 балллов!)!!! и получил лучший ответ

Ответ от Todd[активный]
без последствий
без следов
узнать истину
без последствий

Ответ от SSS[активный]
1 напрасно
2 исчезнуть
3 разоблачить
4 не попасться

Ответ от юра колесников[гуру]
никакой реакции на что-либо
изчезнуть
развести на правду
непострадать в чем-либо

Ответ от Пользователь удален[мастер]
1. пофигу мороз
2. йокнулся без вести
3. раскусить
4. отмазаться

Ответ от Михаил Пивоваров[гуру]
Фразеологизм – это фразеологическая единица языка, или идиома. Примером фразеологизма может служить любое устойчивое словосочетание, пословица, поговорка. У фразеологизмов переносное значение, которое известно носителям языка, но не вытекает из значения отдельных слов идиомы. То есть выражение «комар носа не подточит» означает «безупречно выполненная работа» , но данное значение не выводится из слов «комар» , «нос» и «точить».

Ответ от Datura[гуру]
1 мокрый ппц) )
2 исчезнуть
3 открыть (сказать ) правду
4 вывернуться

Ответ от юра ==[активный]
1все нипочем
2пропасть
3рассказать правдуо ком то
4 остаться безнаказанным

Ответ от КРИСТИНА.[гуру]
2)человек или предмет утонул навсегда, т. е. пропал вдруг и никто не знает, где он.
1)перья гуся смазаны особым жиром, поэтому, плавая, они выходят из воды сухими, вода стекает по жирной смазке.
3)чаще всего это делается на суде: арест, следствие не очень тщательное, но на суде человека "выводят на чистую воду, т. е. виновен-наказание, не виновен--свобода. Или просто лжеца разоблачают.
4)равносильно выкрутиться из неудобного, опасного, подлого (может быть) положения, применительно ещё и к первому вопросу.

Ответ от KIPIW[гуру]
Афоризм - изречение, выражающее с предельной лаконичностью в отточенной форме оригинальную мысль
Как с гуся вода
Перед вами не простая поговорка, а часть древней заклинательной формулы. Бывало, знахарка, обливая больных детей «наговорной водичкой» , да и заботливые родители, купая их в бане, таинственно приговаривали: «С гуся вода, а с нашего Коленьки (или Петеньки) худоба (то есть бо­лезнь)» . И верили, что всякие напасти сбегут с их сынка или доченьки так же быстро и бесследно, как сбегает вода с гу­синого оперения.
Именно с гусиного? Нет, не обязательно: с перьев любой водяной птицы. Ведь у таких птиц оперение покрыто особой жирной смазкой, которую выделяет железа на спине у корня их хвоста. Вода их не смачивает, скатываясь по жиру.. .
А уж вот сказать: «Как с курицы вода» - нельзя. Видели вы мокрую курицу? Жалкий вид! Недаром и говорят про рас­терянных, испуганных людей: «мокрая курица» .
Как (будто, словно, точно) с гуся вода
Совершенно безразлично, никак не действует, никак не отражается на ком-либо. Хоть бы что. разг. кому? брату, товарищу.. . как столько в указ. ф. гуся водаобычно сказ. с кого? с ученика, с туриста... как с гуся водаКаких только бед с ним не было! А ему всё кок с гуся вода. Катя всё чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, шёл бы и шёл с винтовкой за плечами тысячу вёрст (А. Н. Толстой). (?) Кок с гуся вода оборот представляет собой часть древнего заклинания. Обливая водой больных детей, купая детей в бане, обычно приговаривали: "С гуся вода, с нашего (Ванечки, Петеньки и т. д. ) худоба" и верили, что болезни уйдут от ребёнка так же быстро и бесследно, как стекает вода с гуся.
Вывести на чистую воду
Разоблачать чьи-нибудь темные делишки. Когда-то говорили "выводить рыбу на чистую воду". А если рыбу, то все понятно: в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблаченный жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.
Выходить сухим из воды
Избегать заслуженного наказания; оставаться безнаказанным (о хитрых, ловких людях) .
Как в воду кануть, Как (будто, словно, точно) ветром сдуло.
Быстро, молниеносно, мгновенно исчез или исчезло (часто после действия, резко нарушающего привычное состояние). И был таков, и след простыл, как в воду канул, как сквозь землю провалился, поминай как звали, только (его) и видели. разг. кого-что? учеников, птии; уста-только сов. лость, грусть.. . как ветром сдулопрош. вр. обычно сказ. В столовой усталость с него [Мересьева] сразу точно ветром сдуло (Б. Полевой). Шла империалистическая война. Как-то к нам пожаловала баронесса. Ходит по цехам.. . тычет под нос измождённым рабочим кружку, чтоб жертвовали на войну.. . Я не выдержал: А ну, брысь отсюда! Баронессу как ветром сдуло (А. Куликов) .

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Объясните значение фразеологизмов! Получите 10 балллов!)!!!
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*