Вода по китайски
Автор Roza hvan задал вопрос в разделе Живопись, Графика
как будет вода по японски? и получил лучший ответ
Ответ от Dana Domirani[гуру]
Сложность японской системы письма усугубляется тем, что почти каждый иероглиф имеет не одно чтение, а два, иногда и больше. В других языках, пользующихся китайскими иероглифами — китайском и корейском, иероглифы с несколькими чтениями хотя и встречаются, но скорее в порядке исключения. Обычно в японском языке иероглифу приписываются два чтения: он и кун. Термин он (буквально — "звучание") обозначает слово (или морфему) , вместе с иероглифом пришедшее в японский язык из китайского. Кун (буквально — "толкование") — это исконно японское слово, как правило, синонимичное он, поясняющее его смысл. Например, иероглиф "гора" имеет онное чтение сан (в современном китайском языке — шань) и кунное яма. Иероглиф "вода" имеет онное чтение суй (в современном китайском языке — шуй) и кунное мидзу. Первоначально, в эпоху заимствования иероглифики, не только сами иероглифы, но и слова (морфемы) сан, суй были для японцев элементами чужого языка, значение их было неизвестно и требовало пояснения понятными, родными словами: сан — это яма, то есть "гора"; суй — это мидзу, то есть "вода". С течением времени морфемы сан, суй прочно вошли в японский язык, в результате чего слова яма, мидзу в какой-то мере утратили функцию "толкований" иероглифов, но связь с иероглифами они сохранили, и постепенно иероглифы "гора", "вода" стали рассматриваться как средство записи не только морфем сан, суй (изначально с ними связанных) , но и слов яма, мидзу (ассоциированных с ними уже на японской почве).
Источник:
Kote
Вода по-японски – «мидзу» .
Kote
Мидзу
вот тебе ищи.. .
любые слова
Wasser вода по немецки
JIexa46, какую Вы дали интересную ссылку!) ) спасибо))
Лол. Конечно же Kote
Конничива, до дэс ка?
вакаримасэн!
перевод:
здравствуйте, как дела?
Я не понимаю!