vivat перевод с латинского



Автор Александра Данилюк задал вопрос в разделе Лингвистика

Переведите фраз с латинского языка Vivat academia, vivat professores! и получил лучший ответ

Ответ от ***РЕГИНА***[гуру]
"Да здравствует университет,
да здравствуют профессора!"
Студенческий гимн «Гаудеамус»
«Гаудеа́мус» (лат. gaudeamus — возрадуемся) — студенческая песня (гимн) на латинском языке. Название образовано по первому слову песни. Известна также под названием «De brevitate vitae» («О скоротечности жизни»)
Песня появилась в XIII или XIV веке либо в Гейдельбергском, либо в Парижском университете (Себастьян Брант упоминает гимн 1267 года под названием «Gaudeamus igitur»).

Ответ от Гладышева Инна[активный]
Да здравствует университет, да здравствуют профессора!

Ответ от Arina[активный]
Да здравствует университет, да здравствуют профессора!
Это из Гаудеамуса

Ответ от Jurijus Zaksas[гуру]
Есть полный перевод гаудеамуса, необязательно из него дергать по одной строчке.

Ответ от Sagitta[гуру]
Vivant professores. Кагбэ множественное число.
Единственная фраза оттуда, которая не требует перевода.
Или Виват, гардемарины! тоже надо переводить?

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Переведите фраз с латинского языка Vivat academia, vivat professores!
Гаудеамус на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Гаудеамус
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*