упрощенный китайский



Автор Петка Пикар задал вопрос в разделе Лингвистика

Чем отличается китайский упрощенный от традиционного? и получил лучший ответ

Ответ от Алексей Киселёв[гуру]
упрощённый китайский отличается более простым написанием тех же самых иероглифов с тем же самым значением.

Ответ от Грпо Ыулкуы[новичек]
ну первый вроде упрощенный а второй нет, да

Ответ от Ѕром Ванадий[гуру]
Я не силен в китайском, но вроде бы в упрощенном иероглиф означает звук, а в традиционном - слово

Ответ от Ђюлень[гуру]
Упрощенный и традиционный китайский Оба термина относятся к письму. Можно сказать, что упрощенный китайский — это современная версия традиционного варианта. Последний был создан правительством в 1912 г. в качестве официальной системы письма в Китае. Однако через 37 лет правящую партию сменила другая, члены которой посчитали, что традиционная форма письма слишком сложна из-за множества черт написания иероглифов. Поэтому по приказу партии была разработана более простая версия китайского языка с меньшим количеством черт. Ее называют упрощенной, поскольку ее легче запоминать и использовать.Мандаринский, кантонский, тайваньскийМандаринский — официальный диалект континентального Китая, в котором письменной формой считается упрощенный китайский.На кантонском диалекте разговаривают в провинции Гуаньдун и Гонконге (специальном административном районе Китая). В качестве письменной формы используют как упрощенную, так и традиционную версию языка: поскольку Гуаньдун относится к континентальному Китаю, на ее территории обычно пользуются упрощенным китайским, а в Гонконге — традиционным вариантом. Тайваньский диалект, основанный на традиционной форме письменности, распространен в китайской провинции Тайвань. В чем же причина отличий? 1. Среди многочисленного населения провинции Гуаньдун сложилась особая культура, отличающаяся от большинства остальных провинций Китая. Традиционный вариант китайского применялся в той местности на протяжении настолько длительного периода истории, что для людей было слишком сложно отказаться от укоренившегося языка и символов письма.2. Предки многих гонконгцев были выходцами из Гуаньдун, поэтому в Гонконге тоже говорят на кантонском. Так как Гонконг сейчас является специальным административным районом Китая, гонконгское правительство по закону имеет право на самостоятельный выбор языка. Поэтому кантонский — один из официальных языков на территории района.3. Когда в 1949 г. прежнее китайское правительство было заменено, смещенный руководитель уехал в Тайвань и стал управлять им. Поэтому традиционный китайский используется там и по сей день. Тайвань желает получить независимость и стать отдельной страной, поэтому население отказывается говорить и писать на мандаринском диалекте. Хотя китайцы пользуются разными диалектами, изучение мандаринского обязательно для всех детей. Поэтому многие из провинций Гуаньдун, Гонконг и Тайвань понимают мандаринский и могут писать на нем. Кстати, большинство переводчиков на китайский язык работают именно с мандаринским диалектом. Также интересен тот факт, что в действительности упрощенным китайским пользуются только в континентальной части Китая.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Чем отличается китайский упрощенный от традиционного?
Упрощение иероглифов на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Упрощение иероглифов
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*