украинская мова



украинский язык искусственный

Автор MIKE задал вопрос в разделе Лингвистика

Украинская мова - язык самостоятельный или диалект русского? и получил лучший ответ

Ответ от М. Пихайло[активный]
Так называемый "Украинский язык" (мова) - искусственно выведенный в польско-австрийской Галиции мутант.
За основу взят малорусский суржик - настоящий язык русинов, сельские диалекты Малороссии.
Польско-галицкие украинизаторы во главе с Грушевским - ярым свидомитом, а затем и чекистским агентом, советским проффесором - добавили много польских, галицких и новопридуманных слов, только чтоб отличались от русского, о чём сокрушался даже один из создателей мовы, украинский писатель Нечуй-Левицкий в своей брошюре «Кривое зеркало украинского языка» . «Выходило что-то тяжелое, — писал И. Нечуй, — что его ни один украинец не может читать… эта чудернацкая мова отторгла от украинской литературы много украинцев, ….получилось что-то и вправду, уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского» .
«За основу своего письменного языка профессор Грушевский взял не украинский язык, а галицкую говирку со всеми ее стародавними формами, даже с некоторыми польскими падежами. К этому он добавил много польских слов, которые галичане обычно употребляют в разговоре и в книжном языке... "
Даже мазеповцы-русофобы начала 18 века не говорили по украински! Например, рекламируемая на Украине "конституция" видного мазепинца Пылыпа Орлика написана на языке, который практически полностью похож на русский того времени и русским сейчас можно читать его без перевода.
Вы не найдете в «конституции» Орлика ни слов «але» , «що» , «де» , «та» , ни употребления буквы «и» вместо «ы» (оказывается, «староукраинский» язык не чурался этой буковки) , ни тебе терминов вроде «батькивщина» .
Филипп Орлик называет свою родину по-«староукраниски» : «Отчизна наша, Малая Россия» !
И кстати, апрель по-«староукраински» будет не квітень, а таки апрель! А гетман – таки гетман, а не гетьман!
Читаем, к примеру, преамбулу:
«Договоры и постановленья прав и волностей войсковых межи ясневелможным его милостю паном Филиппом ( а не фига не Пылыпом! ) Орликом, новоизбранным Войска Запорожского гетманом, и межи енералними особами, полковниками и тим же Войском Запороским сполною з обоих сторон обрадою утверженные и при волной елекции формалною присягою от того ж ясневелможного гетмана потверженные» .
Орлик почему-то считал, что запорожские казаки происходят из хазар -"так и народ валечный стародавный козацкий, прежде сего именованый козарский", то есть от тюркоязычных кочевников. А нам теперь доказывают с пеной у рта, что украинцы, «потомки запорожских казаков» , конечно же, чистые славяне, каким-то чудом ни с кем из прошедших через эти степи народов не смешавшиеся, а вот русские – это, само собой, потомки Орды.
Итак, документ, составленный на канцелярском русском языке и подписанный Филиппом (не Пылыпом! ) Орликом, был прожектом эмигранта, мечтавшего когда-нибудь вернуться на свою "Отчизну" (не на Батькивщину) – в Малую Россию!
И где же там мова у "настоящих", у непромосковских козаков? Нету её, не придумали ещё тогда мову.
Поэтому неудивительно, что большинство украинцев не хочет говорить на мове и новый закон о введении русского языка в официальную жизнь половины регионов поддержан нормальными украинцами, помнящими, что они - малоросы.
Русский язык должен справедливо стать единственным государственным и официальным языком малоросов, а настоящий язык малоросов, на котором писали Орлик и Сковорода, на котором говорят большинство малоросов останется в литературе, искусстве, фольклоре навсегда.
И так и будет. Всё идёт именно к этому, несмотря на противодействие шавок-свидомитов.
Австро-польско-галицкий, русофобский проект "мова" ожидает бесславный конец.
М. Пихайло
Знаток
(306)
"Получилось что-то и правда уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского", – заметил Нечуй-Левицкий. Польским влиянием объяснял писатель введение форм "для народу", "без закону", "з потоку", "такого факту", в то время как на Украине говорят: "для народа", "без закона", "с потока", "такого факта". Крайне возмущала его и "реформа" правописания с введением апострофа и буквы "ї": "Крестьяне только глаза таращат и все меня спрашивают, зачем телепаются над словами эти хвостики", – возмущался он.
Классик украинской литературы настаивал на том, что украинский литературный язык нельзя основать на "переходном к польскому" галицком говоре, к которому добавляют еще "тьму чисто польских слов: передплата, помешкання, остаточно, рух , рахунок, співчуття, співробітник". Указав на множество таких заимствований ("аркуш", "бридкий", "брудний", "вабити", "вибух", "виконання", "віч-на-віч", "влада", "гасло", "єдність", "здолати", "злочинність", "зненацька"

Ответ от Wolf rabinovich[гуру]
А вот Онотоле Вассерман очень убедительно доказывает, что и украинский и белорусский, это - диалекты, и не думаю, что это унижает чью-то гордость, кроме быдла.
Сидит пожилой немец в кафе в Париже, видит за соседнем столом с шумом сидят какие-то отморозки и из-под стола пьют горилку. Он у них спрашивает: "Господа, а вы откуда? " Те отвечают: "С незалежной Украины". Немец спрашивает: "А что это? " Хохлы в ответ: "Ты что дед, Донбас знаешь? У нас есть и гимн и герб и флаг". Немец говорит: "Донбас знаю, у меня там у деда еще угольные шахты были. Но это же Россия. " Хохлы ему: "Ты что дед, какая Россия, у нас и гимн и герб и флаг. Крым знаешь? " Немец в ответ: "Крым знаю, я там во II Мировую воевал - чуть не погиб. Но это же тоже Россия. А как по-украински будет нога? " Хохлы: "Нога, ". Немец: "А рука? " Хохлы: "Рука". Немец: "А задница? ". Хохлы: "Срака". Немец прибалдел: "Так вы что из-за одной сраки придумали и гимн и герб и флаг? "

Ответ от Ivan vanin[новичек]
самостоятельный но с многими заимствованиями из польского, и словами которые в русском считаются архаизмами.. . еще можете прочесть книгу " Россия и Украина. Когда заговорят пушки.... "

Ответ от ВАЛЕРИЙ ЛЕЙХМАН[гуру]
или может наоборот?

Ответ от Инна Омельченко[новичек]
Самостоятельный, конечно!

Ответ от Аня[гуру]
Самостоятельный

Ответ от FCDK[мастер]
Самостоятельный, но есть некое сходство с русским. (Как и у всех "славянских языков")

Ответ от Пупкин Дворович[новичек]
Был МалоРосский диалект, наречие Южно-Русское языка Русского. Затем взяли слова стол, лес, хлеб, соль и заменили на слова стiл, лic, хлiб, сiль, т. е. буквы o,е в русских словах заменили на i, и - и получился искусственный, так называемый "украинский" язык - на основе Русского языка. cколько - cкiльки, только - тiльки. Таких языков знаете сколько можно придумать? Самостоятельный - ли это язык? кто его знает, но произошел от Русского - южно-русского наречия. )) Мова происходит от русского - Молва, Молвить, Молить, Мола (к-Ра-Мола - к Ра мола, слово, молитва). Русское слово исконно древнее, священное - РОД - превратили тоже в рiд (рiдна), испортили-извратили украм язык их родной - Русский (он же - Словенский - единый некогда язык всех Славян), лишь бы от Русов чем-то отличаться - украинизация малоРоссов это называлось.

Ответ от Мария Николаева[активный]
Самостоятельный язык, на украинской мове - пускай разговаривают, кто хочет - это же родной язык украинцев

Ответ от Lena Orlova[гуру]
что за вопрос такой? конечно самстоятельный язык.
Это всё-равно что спросить - а русский язык - это диалект украинского?))

Ответ от шёпот сердца[новичек]
диалект польского

Ответ от Игнат Денисов[гуру]
Конечно же, самостоятельный, так же как и русский.
В украинском, кстати, "русский" (язык) называется "російський", а "русский" (национальность) - "росіянин".
Зато словом "руський" называется язык Руси, из которого и вышли, каждый своей дорогой, и русский, и украинский, и белорусский.
И вообще, язык вправе считаться языком, если он функционален, полноценен, независим, имеет письменность и литературу.

Ответ от Лесёночек[новичек]
самостоятельный

Ответ от CD_Player[гуру]
Смотря что понимать под "украинской мовой". Картина сложнее, чем представляется многим.
Если брать живой язык, на котором разговаривает народ в РФ, Белоруссии и на Украине, то с диалектологической точки зрения он представляет собой континуум - практически непрерывное
пространство, заполненное говорами, плавно переходящими один в другой. Любой непредвзятый
лингвист, не замороченный "политкорректностью", скажет, что это один язык, причём довольно
слабо дифференцированный в диалектологическом отношении - в этом смысле он не идёт ни в
какое сравнение с диалектными различиями внутри немецкого или, скажем, итальянского языка.
С этой точки зрения живая речь на территории современной Украины представляет собой одну
из диалектных групп общерусского языка - а именно южнорусскую или малорусскую (см. , например,
работу "Язык Подкарпатской Руси" Г. Ю. Геровского) .
Однако на территории этой общерусской языковой области по историческим причинам сформировалось
несколько литературных языков: русский, белорусский, украинский (плюс ещё ряд микроязыков) .
Все они самостоятельны в том смысле, что имеют литературный стандарт, чётко определённые
нормы и правила. То есть, получается как бы общее поле, на котором стоит несколько особняков,
обнесённых заборами.
Вот такая сейчас языковая ситуация в исторической Руси.

Ответ от Владимир Уфимцев[гуру]
Он, конечно, самостоятельный, но как-то не по-взрослому.. . Помню грызню в Днепропетровком, кажется, университете, когда при смене табличек на кабинетах дело дошло до "Преподавательской". И заимствовать у москалей было в падлу, и своего ничего не нашлось. Как-то выкрутились, но очевидец и участник сего переименования самим процессом развлечён был и впечатлён преизрядно. Вообще, язык - это культура. Решить для себя вопрос: есть ли самостоятельная украинская культура или же это осколки единой имперской культуры, и всё станет ясно.

Ответ от Kolobok[гуру]
я думаю что диалект русского.. у него такое сходство с польским.. как и русского с польским.. но сейчас он самостоятельный язык

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Украинская мова - язык самостоятельный или диалект русского?
Украинский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Украинский язык
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*