цветной бульвар по английски



Автор SeNioRita задал вопрос в разделе Дополнительное образование

переведите пожалуйста на английский: "Анорексия", "Булимия", "Цветной бульвар", "Лужники" и получил лучший ответ

Ответ от _rolly_polly[эксперт]
Anorexia, bulimia, Colored Boulevard, Luzhniki

Ответ от LEONIDYCH[гуру]
А имя собственное разве переводится?

Ответ от *MahNuher*[активный]
anorexia -анорексия; булимия - bulimia / hyperorexia ; colour avenue - цветной бульвар

Ответ от Елена[гуру]
AnorexiaBulimiaColor ParkweyLuzniki

Ответ от Alex Brain[гуру]
Булимия- obecity, Анорексия- anorexia, Лужники на английском будут произносится также как и на русском - Luzniki, Цветной бульвар тоже практически не имеет перевода, но я бы написал: Colored boulevard (слово бульвар - французского происхождения, поэтому не удивляйтесь, что в русском языке 2-3 буквы не произносятся, особенно те, которые в конце пишутся на французском)

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите пожалуйста на английский: "Анорексия", "Булимия", "Цветной бульвар", "Лужники"
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*