till death do us part



Автор Ёидор Артемич задал вопрос в разделе Лингвистика

Раскройте till death do us part пожалуйста лингвистичеси - перевод понятен и так и получил лучший ответ

Ответ от [гуру]
пока (till) смерть death не разлучит dо нас us a partpart - часть.. dо a part - разделить на части, в данном случае - разлучить половинки целогоЗаинтересовался рэпом с таким тайтлом.. ? тогда учи английский углубленно :)Удачи

Ответ от Simas Pocius[гуру]
Пока смерть не разлучит нас ; До конца дней своих ;

Ответ от Mikhail Hlyostov[гуру]
В дополнение к вышесказанному - do - здесь усилительная частица, применённая для большей эмфазы (!)традиционно в этой фразе не переводится, но имеет значение - "всё же, непременно"

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Раскройте till death do us part пожалуйста лингвистичеси - перевод понятен и так
Till Death Do Us Part на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Till Death Do Us Part
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*