тень на английском
Автор Ксенчик Демиданова задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по английски будет " тень от фотоаппарата"?:) a shadow...(?) и получил лучший ответ
Ответ от LittlePerfect[гуру]
shadow of the cam) тень чья-то, от фотоаппарата, значит, of) роль притяжательного предлога)
Ответ от Антон Пчелинцев[активный]
The shadow from the camera.
The shadow from the camera.
Ответ от Андрей Павлюк[гуру]
camera shadow
camera shadow
Ответ от Vlastelin vremeni[гуру]
думаю - shadow from the camera
думаю - shadow from the camera
Ответ от Анатолий Шодоев[гуру]
Думаю, что это тот случай, когда можно использовать оба предлога: from the camera и of the camera. Мы ведь и по русски можем сказать двояко: "стою в тени дерева" и "стою в тени от дерева". А чем же англичане хуже нас? ! 🙂
Думаю, что это тот случай, когда можно использовать оба предлога: from the camera и of the camera. Мы ведь и по русски можем сказать двояко: "стою в тени дерева" и "стою в тени от дерева". А чем же англичане хуже нас? ! 🙂
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски будет " тень от фотоаппарата"?:) a shadow...(?)