swag перевод



Swag перевод на русский

Автор Bella_torn_2002@mail.ru задал вопрос в разделе Дополнительное образование

Привет, как переводиться слово Swag? В переводчике одна фигня. Как переводиться на русский язык слово Swag и получил лучший ответ

Ответ от Condorita[гуру]
Есть целая статья на эту тему:
Так что же такое SWAG?
Начнем с простого. Если переводить слово SWAG дословно, то мы получим следующие определения:
добыча; пожитки; награбленное добро; деньги, либо ценности добытые незаконным путем;
Вы наверно заметили некую, закономерность? И в этом открывается основная сущность и первородство этого слова.
К слову сказать, слово достаточно старое, и корнями уходит в Шотландскую культуру. А у них в свою очередь, присутствовало словечко:
SWAGGER
И самое красочное и всеобъемлющее определение этого слова, которое в полной мере включает в себя всевозможные определения: "чванливая и самодовольная манера держаться".
Словечко надо сказать, старомодное, точнее, употребляется в данном контексте с позапрошлых веков. (Никто никогда не любил чванливых "позеров" и "выбражуль")
Новое же дыхание в это слово вдохнула нынешняя молодежь. Молодежь, которая как известно не отличается багажом знаний и жизненного опыта за плечами, и всегда пытается заполнить свой пустующий внутренний мир всем чем под руку попадется. И в то время пока родители, не понимая этого, пытаются игнорировать этот факт, равно как и факт необходимости своего непосредственного участия в этом сложном процессе "инициации" молодого поколения. Наши отпрыски, сами выстраивают видение этого мира, на своем личном опыте, на который в наше время в большей степени влияет телевидение и интернет, они ищут себе кумиров, авторитетов, которым готовы поклоняться и подражать, заполняя тем самым пустоту внутри себя.. . Ну да хватит философии.. .
Некоторые источники в интернете, утверждают, что данное словечко возродилось в новом обличии в хип-хоп и R'n'B культуре. А кто, нынче на западе, основные представители данной культуры? Конечно "нигеры", я бы сказал, "ганста-нигеры", не ну там еще возможно встречаются "латиносы" и тому подобные индивиды. В общем, представители неблагополучных районов, аля "гетто". Люди со дна, "люди с района", которые добились успеха, не факт что только законными методами. А как они любят "трясти" перед всеми своими умопомрачительными богатствами и статусом? В каждом клипе, в каждом тексте который они поют весь их достаток на показ. Согласитесь, к таким людям очень хорошо подходят все предыдущие определения слова SWAG. И для них, оно означает, некое подобие успеха, крутости, роскоши, всего того чего они добились
Я бы переводил это слово как:
ШИК (сущ. ) или ШИКарный (прил. ) и т. п. - то, что является показателем особой изысканности, высших достоинств (в манере держатся, одеваться и т. п.) , а так же показная роскошь, щегольство;
Тем более есть в английском языке такое словечко:
Swank - шик, хвастовство, бахвальство;
Источник: ссылка

Ответ от Fokean[активный]
яндекс гонит??? ?
swag [sw?g]
Перевод из «Англо-русского словаря общей лексики «Lingvo Universal»» ABBYY Lingvo
сущ.
1)
а) гирлянда, фестон, лиственный орнамент
б) театр. занавес, украшенный фестонами, гирляндами
2) разг. награбленное добро; добыча
Синоним:
loot
3) австрал. ; разг. пожитки, поклажа, скарб
4) разг. большое количество чего-л.
a swag of ideas — куча идей
5) качание, колебание
Синоним:
sway 1. 1)

Ответ от Nik[активный]
Если просто то что то вроде Харизмы (Крутость итд)

Ответ от Мон Сална[новичек]
Что за бред?? ахах Дело в том что в 80х это обозначало сикретли ви ар гей (не могу по англ. написать)

Ответ от Владимир Фишбайн[новичек]
secretly we are gay - Это вроде так переводиться.

Ответ от Екатерина Бабовская[новичек]
Есть ещё один перевод SWAG-По секрету мы геи

Ответ от Nikkur hashem[гуру]

Ответ от Ёгущенка[активный]
Свэг — элемент текстильного декорирования. Чаще всего применяется как часть шторного дизайна. Представляет собой специальным образом присборенный кусок ткани, один или два края которого свободно провисают.
Это значение русское, а в одной песне «Turn my swag on» это означает "зацени мой стиль"
Все это немного схоже. И теперь swag обозначает определенный стиль одежды или одежды репера.
Ну и в общем теперь слово Свег обозначает стиль - стиль одежды... ну и впринципе стильную одежу.
Возможно я и ошибаюсь, но вроде дело было так-с. Надеюсь я помогла вам с этим вопросом. )))
Проще говоря теперь это значит быть модным, крутым, выделяться из толпы своим шмотом и т. д.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Привет, как переводиться слово Swag? В переводчике одна фигня. Как переводиться на русский язык слово Swag
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*