Автор Найтли задал вопрос в разделе Лингвистика
Английский язык грамотный перевод и получил лучший ответ
Ответ от Ravenheart[гуру]
Пожалуйста:
Hereby the Parties confirmed the following procedure of the lend refund:
The Borrower is obliged to return the whole amount to the Lender and pay the interest rate for the borrowed amount not later than __/__/___.
The Borrower is able to refund the amount and the interest rate to the Lender by parts in the entire period as required hereby.
The Borrower is obliged to refund the amount and the interest rate by the Bank transfer to the following account #____________.
Bank details:
_________________---
_________________---
Тем не менее, присоединяюсь к остальным во мнении, что все же стоит показать юристу, так как какой-нибудь артикль не привиди Бог выльется не весть во что. У них много заморочек.
Перевод грамматически правильный, но юрид. тонкостей я не знаю, может есть какая-то изюминка?? (((((((((
Источник: теоретические знания делопроизводства
Это нужен грамотный переводчик, настоящий, и за деньги скорей всего)) ) Не предлагаюсь, по уши в переводах)
это специализированная лексика, тут нужен опытный человек.
да, можно за деньги, ведь спец лексика
Да, это - уже работа.
Если это для дела надо - лучше обратитесь в бюро переводов, чтоб не жалеть потом об экономии, ИМХО.