Sucker punch перевод на русский
Автор Веселый кот задал вопрос в разделе Лингвистика
Как дословно переводится фраза/название "Sucker Punch" на русский? и получил лучший ответ
Ответ от Miniwood[гуру]
запрещенный прием, ( сильный удар в подреберье, диафрагму )
Ответ от Tatyana[гуру]
sucker punch ( Collins English Dictionary)
1) a sudden surprise punch, esp from behind
2) a sudden unexpected defeat or setback
1) неожиданный удар, особенно сзади
2) внезапное неожиданное поражение или неудача
sucker punch ( Collins English Dictionary)
1) a sudden surprise punch, esp from behind
2) a sudden unexpected defeat or setback
1) неожиданный удар, особенно сзади
2) внезапное неожиданное поражение или неудача
Ответ от Mark Shor[гуру]
Если именно дословно, то это скорее удар простака (sucker - простак)
Если именно дословно, то это скорее удар простака (sucker - простак)
Ответ от Владимир Попов[гуру]
Ударить неожиданно в слабое место, чтобы обезоружить, и потом избить окончательно.
Ударить неожиданно в слабое место, чтобы обезоружить, и потом избить окончательно.
Ответ от Ёемён Бережнов[новичек]
Запрещенный прием (фильм есть такой)
Запрещенный прием (фильм есть такой)
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как дословно переводится фраза/название "Sucker Punch" на русский?