Перевод и переводоведение на английском
Автор Гюзелия Кряк задал вопрос в разделе Лингвистика
Как по английски звучит :" я студент факультета перевод и переводоведение"? и получил лучший ответ
Ответ от Владимир Мутель[гуру]
А ха ха ха ха, что-то не похоже)) )
I'm a full-time (part-time в зависимости от формы обучения) student. I'm studying in the faculty of translation and the theory of translation.
Владимир Мутель
Гуру
(3243)
As far as I can remember from what my teacher told me 😉 Continuous Tense is acceptable in this context. But I think it would be better to add some adverb also, e.g. "My name is XXX. I came from YYY. Last year I finished school and _now_ I'm studying history".
I hope you understand what I mean 🙂
Best regards.
Ответ от ПантерА[гуру]
I am studying at the Faculty of Translation and translation studies (Я учусь на факультете перевода и переводоведения)
I am studying at the Faculty of Translation and translation studies (Я учусь на факультете перевода и переводоведения)
Ответ от Диана Чистякова[гуру]
I'm a student of the depertment Translation and the theory of translation
I'm a student of the depertment Translation and the theory of translation
Ответ от Count[гуру]
I am a student of the "Theory of Translation" faculty
I am a student of the "Theory of Translation" faculty
Ответ от Ёергей Петров[гуру]
I'm a translation theory student Талант -- брат краткости.
I'm a translation theory student Талант -- брат краткости.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски звучит :" я студент факультета перевод и переводоведение"?