сцена по английски



Автор Legalize Magic! задал вопрос в разделе Лингвистика

Как на английском будет \"зажигает на сцене\"? и получил лучший ответ

Ответ от Stoned Rat[гуру]
В данном случае корректнее будет воспользоваться forever вместо endlessly и уж тем более eternally. На анг. это выражение звучит именно так : “There are three things you can watch forever: fire, water,and... Все что вам остается - это заменить you на i и больше ничего. P.S. Что касается вашего первого вопроса - Маргоша вам уже ответила, правда предлог on здесь употреблять совсем не обязательно, просто - Rock The Stage. Пример: Various artists will rock the stage

Ответ от LIMP BIZKIT[новичек]
бум чака чака бум)))

Ответ от Wrasedwsedews[гуру]
бич

Ответ от Маргоша[гуру]
зажигает на сцене - rocks on the stage)

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
There are only three things I can watch endlessly: water, fire and...

Ответ от Photo-tank[эксперт]
There are just three things I can watch eternally: water, fire and other people working. There are just three things I can watch eternally: water, fire and naked women dancing.

Ответ от Nata[новичек]
Это будет примерно крези кул трешь))

Ответ от Андрей Богданов[гуру]
В исходном тексте, кроме ТРЕХ вещей, не говорится, что именно Вы можете смотреть. Почему в переводе " I can"?

Ответ от Vitaliy korobkov[гуру]
Three things you can look at forever:fire,water,and.... В английском необходимо ставить you или i

Ответ от Bulboa[гуру]
burn down the stage

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как на английском будет \"зажигает на сцене\"?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*