старорусский язык



старорусский

Автор Ёмерть ломом в ухо задал вопрос в разделе Политика

Почему старо-русский язык больше похож на украинский и белорусский, нежели на русский? и получил лучший ответ

Ответ от Ёашко Олейнибок[новичек]
Наоборот, старорусский больше всего похож на русский современный!
Литературный старорусский в летописях и законах, и разговорный старорусский в берестяных грамотах, коих нашли уже тысячу, похожи именно на русский!
И ничем это никому не оспорить фактически и не доказать обратного!
Города во всех источниках назывались ВЕЗДЕ именно градами и городами, а не мистами, вместо панов писали везде господин, не было майданов, а только площади, русы не бачили, а видели, и говорили конечно же на Языке, а не на Мове, и таких примеров тыщщи и тыщщи!
Прочитайте "Русскую Правду" Ярослава Мудрого, Слово о Полку Игореве, или самые укрозападные Волынские летописи!
В украинобелорусских литвинских источниках везде до середины 16 века (унии Литвы с Польшей) практически нет современных украинских и белорусских слов, отличных от русских!
До польского влияния украинский и белорусский мало чем отличались от русского. Академик А. А. Зализняк, главный спец по древнерусскому языку и расшифровщик берестяных грамот, выявил, что на Руси были 2 главных диалекта старорусского – Общерусский Киевский (на котором говорили в Киеве, Минске и Москве) и Новгородский.
Общерусский на Украине и в Белоруссии постепенно испытывал влияние польского и изрядно ополячился.
Сначала он был государственным в Литве, но в конце 17 века государственным стал польский, и он стал только языком сельских жителей, так как основное население городов были поляки и евреи.
Именно сельские диалекты взяли за основу создатели украинского литературного, и добавили много польских, Галицких и новопридуманных слов, только чтоб отличались от русского, о чём сокрушался даже один из создателей мовы, украинский писатель Нечуй-Левицкий в своей брошюре «Кривое зеркало украинского языка» . «Выходило что-то тяжелое, — писал И. Нечуй, — что его ни один украинец не может читать… эта чудернацкая мова отторгла от украинской литературы много украинцев, ….получилось что-то и вправду, уж слишком далекое от русского, но вместе с тем оно вышло настолько же далеким от украинского» . «За основу своего письменного языка профессор Грушевский взял не украинский язык, а галицкую говирку со всеми ее стародавними формами, даже с некоторыми польскими падежами. К этому он добавил много польских слов, которые галичане обычно употребляют в разговоре и в книжном языке, и которых не мало и в народном языке. »
А новгородский и общерусский киевский в России постепенно к 15 веку слились в 1 язык – великорусский. При этом Зализняк считает, что влияние обоих диалектов на общий язык было примерно равным, то есть нельзя сказать, что московско-киевский диалект вытеснил новгородский, и наоборот.
Так что, все эти языки вышли из старорусского, но по-разному развивались.

Ответ от Паша Насонов[гуру]
Херню не неси

Ответ от FanOfSpart[эксперт]
Это ваше субъективное мнение. Совершенно точно можно сказать, что Повесть временных лет написана на окающем диалекте, который сохранился в Новгороде и на Волге. А в основе церковнославянского - староболгарский. Судя по летописям, в Х веке все славяне еще понимали друг друга, даже поляк Болеслав Храбрый отлично понял новгородского плотника, ибо крепко его разозлил тот плотник, а уж с болгарами объяснялись запросто в Доростоле. Так вот, церковнославянский на украинский не похож, мы его отлично понимаем.

Ответ от Ёоня Талалай[новичек]
он похож на славянский )

Ответ от Vitalie Sajin[мастер]
потому что славянская группа у этих всех, русский более развивался

Ответ от MAX $$$[гуру]
потому что Киевская Русь

Ответ от Џ имею чёрную попу[гуру]
Это хохляцкий на русский похож. А ты тролль.

Ответ от Артем леонтьев[гуру]
потому что давний

Ответ от Yarik kmit[активный]
так россия вышла из киевской руси с центром в киеве отсюда и говор украинский

Ответ от Loser[гуру]
а может это украинский и белорусский похожи на старорусский?

Ответ от Navruz Sherali[мастер]
ПОТОМУ ЧТО В ТЕ ВРЕМЕНА НЕ БЫЛИ ЭТИ ГРАНИЦЫ И ЭТО БЫЛ ОДИН ЯЗЫК! А ВЫ ЗНАЕТЕ ЧТО АСТРАХАНЬ ГОРОД ТАДЖИКОВ?

Ответ от Александр Щукин[гуру]
Почему украинский и белорусский языки так похожи на старо-русский язык? Может украинцы и белоруссы это первые эмигранты из Руси?

Ответ от АлександрАнтоновский[гуру]
Тебе кажется.
А вот в украинском сохранилось много от старославянского. Например, названия месяцев - Січень ( Январь ), Лютий ( Февраль ), Березень ( Март ), Квітень ( Апрель ) и. т. д. Правда иностранных тюркоязычных и западных тоже очень много.

Ответ от Директор околоземной орбиты[гуру]
видимо украинский менее трансформировался чем русский

Ответ от Денис Соколов[гуру]
Русский язык коверкали с Петра Первого еще, Российская империя была антинародным государством, которым управляла немчура всякая, а Украина и Белоруссия были подальше от центральной власти, и сохранили больше исконного, соответственно.

Ответ от Костя[гуру]
лингвист епть

Ответ от Абрам Иванович[гуру]
Скорее белорусский и малоросский диалекты также непривычны и сложны к пониманию для современного русского языка, как устаревшие обороты и слова старого диалекта того же русского языка. Русский язык в целом значительно более развит, чем любые его диалекты.

Ответ от Valentin Isaev[активный]
н? iм??тъ знач?нiя! Он н? в?рн?тся!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Почему старо-русский язык больше похож на украинский и белорусский, нежели на русский?
Древнерусский язык на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Древнерусский язык
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*