спокойствие перевод на английский
Автор °•★ЧyдeSsSнaЯ★•° задал вопрос в разделе Лингвистика
Как сказать по-английски: "Сохраняй спокойствие - это всех бесит"? Что-то сама не могу допетрить, вот ведь позоор... О_0 и получил лучший ответ
Ответ от Annette[гуру]
Stay calm. It irritates people.
Ответ от Expat[гуру]
Stay calm. It's annoying for everyone. Stay calm. It annoys everyone. Staying calm annoys everyone. Мне нравиться последний вариант, хотя он и без императива, как в оригинале.
Stay calm. It's annoying for everyone. Stay calm. It annoys everyone. Staying calm annoys everyone. Мне нравиться последний вариант, хотя он и без императива, как в оригинале.
Ответ от Екатерина С[гуру]
Keep calm - it enrages!
Keep calm - it enrages!
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как сказать по-английски: "Сохраняй спокойствие - это всех бесит"? Что-то сама не могу допетрить, вот ведь позоор... О_0