совет по английски



Дать совет по английски

Автор Катя Макарова задал вопрос в разделе Лингвистика

Подскажите пожалуйста, как правильнее дать совет на английском языке. и получил лучший ответ

Ответ от Sagitta[гуру]
В повелительном наклонении - это уже не совет. Кто вам человек - сын, друг, начальник, прохожий? Облеките его в вопросительную форму. Why don\'t you... Или If I were you I... Опять же не всякий стерпит.

Ответ от Lyoha666[гуру]
Не совсем понятен вопрос. Вы точнее определитесь, дать нужный совет, или чтобы на %уй послали? Ответ сильно зависит.

Ответ от Наталия Усынина[гуру]
В повелительном наклонении в английском языке даются приказы, а не советы. Для советов там идет сослагательное наклонение, если не хочешь показаться грубияном.

Ответ от серёжа[активный]
You should - тебе следует You must - ты должен

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите пожалуйста, как правильнее дать совет на английском языке.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*