Sorry to bother you перевод
Автор Григорий Киреев задал вопрос в разделе Лингвистика
Проверьте грамматику: I'm sorry to bother you yesterday. и получил лучший ответ
Ответ от Денис Савостьянов[новичек]
I'm sorry., that Ihave disturbed you yesterday.
Ответ от Funnypepper[гуру]
I'm sorry for (about) having bothered you yesterday. Или Sorry I bothered you yesterday.
I'm sorry for (about) having bothered you yesterday. Или Sorry I bothered you yesterday.
Ответ от Екатерина Иванова[гуру]
I'm sorry to have bothered you yesterday. Если переводить конкретно ваш вариант, то будет: Извини, что я сейчас тебя беспокою / побеспокою. Потому что это форма инфинитива презент индефинит. (употребляется для настоящего и будущего времен) Но у Вас есть слово "вчера", что означает, что действие уже произошло. Это надо показать в предложении, поставив перфект во второй части, поэтому мы просто ставим перфектную форму инфинитива to sorry и получаем : I'm sorry to have bothered you yesterday
I'm sorry to have bothered you yesterday. Если переводить конкретно ваш вариант, то будет: Извини, что я сейчас тебя беспокою / побеспокою. Потому что это форма инфинитива презент индефинит. (употребляется для настоящего и будущего времен) Но у Вас есть слово "вчера", что означает, что действие уже произошло. Это надо показать в предложении, поставив перфект во второй части, поэтому мы просто ставим перфектную форму инфинитива to sorry и получаем : I'm sorry to have bothered you yesterday
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Проверьте грамматику: I'm sorry to bother you yesterday.