сон по английски



Как будет сон по английски

Автор Si..;) задал вопрос в разделе Образование

Как перевести на английский: "Сладких снов" или "Желаю сладких снов"? и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Sweet dreams

Ответ от Вени[гуру]
wish u sweet dreams =)

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Good night - спокойной ночиI wish sweet dreams - желаю сладких снов

Ответ от Evghenii sheremet[гуру]
Sweet Dreams или Wish you Sweet Dreams

Ответ от Пользователь удален[мастер]
приятно потрясает знание английского... не буду повторяться здесь все правы)))

Ответ от N@stasья[гуру]
I wish u sweet dreams

Ответ от Елена Пестерева[гуру]
тебе уже ответили, а я добавлю... спатеньки! баиньки! - night-night,спи крепко - sleep tight

Ответ от Игорь Преображенский[гуру]
все непрвильно. надо прост bay-bay. сразу ясно, что желаешь сам спать или желаешь другому спокойно ночи

Ответ от Данил еремеев[новичек]
Класс

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести на английский: "Сладких снов" или "Желаю сладких снов"?
Список операторов сотовой связи на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Список операторов сотовой связи
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*