Как будет сон по английски
Автор Si..;) задал вопрос в разделе Образование
Как перевести на английский: "Сладких снов" или "Желаю сладких снов"? и получил лучший ответ
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Sweet dreams
Ответ от Вени[гуру]
wish u sweet dreams =)
wish u sweet dreams =)
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Good night - спокойной ночиI wish sweet dreams - желаю сладких снов
Good night - спокойной ночиI wish sweet dreams - желаю сладких снов
Ответ от Evghenii sheremet[гуру]
Sweet Dreams или Wish you Sweet Dreams
Sweet Dreams или Wish you Sweet Dreams
Ответ от Пользователь удален[мастер]
приятно потрясает знание английского... не буду повторяться здесь все правы)))
приятно потрясает знание английского... не буду повторяться здесь все правы)))
Ответ от N@stasья[гуру]
I wish u sweet dreams
I wish u sweet dreams
Ответ от Елена Пестерева[гуру]
тебе уже ответили, а я добавлю... спатеньки! баиньки! - night-night,спи крепко - sleep tight
тебе уже ответили, а я добавлю... спатеньки! баиньки! - night-night,спи крепко - sleep tight
Ответ от Игорь Преображенский[гуру]
все непрвильно. надо прост bay-bay. сразу ясно, что желаешь сам спать или желаешь другому спокойно ночи
все непрвильно. надо прост bay-bay. сразу ясно, что желаешь сам спать или желаешь другому спокойно ночи
Ответ от Данил еремеев[новичек]
Класс
Класс
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как перевести на английский: "Сладких снов" или "Желаю сладких снов"?