смешные слова на других языках



смешные слова на иностранных языках

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Семья, Дом, Дети

а вы знаете какие нибудь смешные переводы слов с русского на какой нибудь другой язык? и получил лучший ответ

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Стрекоза и муравей для русских, плохо знающих узбекский:
Стрекозунья-стрекоза, топыргунья-топырга!
Целый ёс пел-пел,чайхана сидел-сидел,
Чай с лепешка кушал-кушал
Тамараханым слушал-слушал.
Ёс прошел и кыш пришел
К муравьёшке он пошел:
Муравьёшка-муравьёшка! Бир менга кусок лепёшка!
- Коч, зараза! Йок лепёшка!
Иди, слушай болтовнёшка!
Прим.:ёс - лето, кыш - зима, тамараханым - беседа, коч - прочь, йок - нету, бир менга - дай мне один

Ответ от Катя[гуру]
А кащей бессмертный- Чахлик невмерущий))

Ответ от Мария Волкова[гуру]
могу прислать технический перевод научных статей с английского и испанского - уписаетесь!!!!
негр - на украинском - черношкирый

Ответ от Пользователь удален[гуру]
смехно, но злобно...

Ответ от Пользователь удален[активный]
дурак по-турецки это остановка

Ответ от Капля Турецкой Крови[гуру]
"Презерватив" по-украински "гумовый нацюцюрник"!
А "стакан" по-турецки - "Бардак"!

Ответ от Пользователь удален[гуру]
то,что смешно мне- тебе будет не интересно.жаль,хотел ответить...

Ответ от Ўрий Ерёмин[гуру]
Ткани - перделер (казахский)

Ответ от Sate[гуру]
побелорусски перпендикуляр - ТЫРКАЧ

Ответ от Ђаша[гуру]
Зонтик - парасолька ( укр )

Ответ от Пользователь удален[гуру]
да украинский язык смешной я одесситка
у нас в одессе любят говорить
по русски галстук а по укр кроватка
представляешь

Ответ от Пользователь удален[новичек]
ну например, слива по-испански будет сiruela

Ответ от Lexsa[гуру]
платок по фински хуйви а розетка писторасиа

Ответ от Конфетка[гуру]
не ПУКАЙ с польского-не стучи

Ответ от Damir Kandalov[гуру]
шторы - на казахский - пердерлер
аптека - дэретхана
ресторан - мейрамхана
пешеходы на инглише - педестриан

Ответ от Vasjka[гуру]
фартук по украинский- НАПИЗДНИК)))

Ответ от Йулько[гуру]
Братья-чехи отжигают...
"Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского - духи, "черствые потравины " - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле " - статный парень с веслом на лодке и другие приколы. Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись - это всего лишь мощный рекламный слоган - "Совершенное творение!". В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом - "барак", носки - "поноски", привет подружка - "ахой перделка"....И это правда! А еще "позор слева"-внимание скидки!"

Ответ от Пользователь удален[новичек]
елла пуке - финский дед мороз

Ответ от Марина Марина[гуру]
Да возьми разговорник хохлятский и сиди ржи, мы отдыхая на украине просто считывали с упаковок с вывесок))))

Ответ от Котяра[активный]
колотун-бабай ,дед мороз
комуто-херовато, скорая помощь
афтоген-гюрза,змей горыныч
хоцца-пороцца,бешенство матки

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: а вы знаете какие нибудь смешные переводы слов с русского на какой нибудь другой язык?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*