слияние предлогов и артиклей в итальянском языке



Автор Мирослава юдина задал вопрос в разделе Лингвистика

Вопрос по ИТАЛЬЯНСКОМУ,помогите как правильно перевести!? и получил лучший ответ

Ответ от Јла Саша по шоссе...[гуру]
Могу только предположить по аналогии с французским, хотя совсем не факт:)) )
Когда существительное употребляется только с предлогом di без артикля, оно несколько теряет "в весе":)), и приобретает качества прилагательного, т. е можно перевести как "домашний". С артиклем прилагательным перевести нельзя, существительное остается "полновесным", следует переводить "что-то такое" "дома" (для дома) Аналогично и di macchina - "машинный" (ну, или что-то типа того:)) , а della macchina - "что-то там "машины". Но это без контекста.
Пусть итальянцы меня поправят, если не права, самой стало интересно? так ли это, как во французском:)) . А исходила исключительно из логики французского языка:)) ) Хотя там в итальянском тоже, наверное, еще те заморочки по поводу употребления-неупотребления артикля:)) )
О правилах слияния артикля с предлогом - вот тут:
ht tp :// ru ss ia -i ta li a.u co z.r u/ in de x/ ar tk li ro va nn ye _p re dl og i/0 -8 2
(да что же за безобразие такое с этими ссылками - ни одна сама по себе не открывается!!! )
А! нашла правило!! !
Вот:
Отсутствие артикля (Нулевой артикль)
Отсутствие артикля при существительном может быть вызвано различными причинами и носит неоднородный характер.
Основные случаи отсутствия артикля сводятся к следующим:
перед существительными, выступающими в функции определения:
Пункт 13:)) di legno - деревянный (ну, собственно, то. что я и сказала:)) )
da uomo - мужской
per ragazzi - детский
senza cuore - бессердечный
ht tp :// ww w. li ng vo te ch .co m/ art ik li ta l Чтобы пройти по ссылке, надо убрать все пробелы.

Ответ от MwenMas[гуру]
ALEXANDRA права. Поистине мудрая девушка, разобралась в незнакомом языке. Вообще артикль для русского человека-дело темное.

Ответ от Людмила компаниец[новичек]
в дом и из дома, в машину и из машины

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Вопрос по ИТАЛЬЯНСКОМУ,помогите как правильно перевести!?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*