since



Since перевод

Автор Иришка-super задал вопрос в разделе Лингвистика

for/since. Когда "for", когда"since"??? и получил лучший ответ

Ответ от Елена Хлопенко[гуру]
Ириша, всё очень просто. Для указания всего периода протекания действия используется "for", для указания "стартового" момента, то есть когда действие началось, используется "since". Например,
I've been here SINCE morning. - And what have you been doing? - i've been writing a composition FOR 5 hours.
He has been studying English FOR 6 years (SINCE his childhood)
They have had this house FOR a long time.(SINCE last Christmas)
She has been waiting FOR her friend since 2 o'clock. (FOR half an hour)
FOR можно перевести как "в течение", то есть отвечает на вопрос "Как долго? "
SINCE переводится "с", то есть можно задать вопрос "с каких пор? "
Но с выражениями
all day, all morning, all week, all my life..
НИКОГДА НЕ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ for.
It has been raining all day long.

Ответ от Miss Iris[гуру]
после такого ответа Елени Хлопенко просто нет что добавить. могу только ещё несколько примеров дать- I`ve lived there FOR e year. I`ve been there Since last year. I was standing in a queue for 4 hours! I`ve been standing in a queue si

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: for/since. Когда "for", когда"since"???
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*