Автор Настя Радченко задал вопрос в разделе Лингвистика
I the silly woman!) что это???? и получил лучший ответ
Ответ от Aka Diesel[гуру]
Блондинка))))
Ответ от ZлоDeйК@[гуру]
Это неграмотная фраза с точки зрения грамматики. Где потеряли глагол to be? 🙂
Это неграмотная фраза с точки зрения грамматики. Где потеряли глагол to be? 🙂
Ответ от Викусик[активный]
Дословный первод "Я глупая женщина"
Дословный первод "Я глупая женщина"
Ответ от Дианочка Линкин[гуру]
Написано с грубой ошибкой, а переводится "я глупая женщина"
Написано с грубой ошибкой, а переводится "я глупая женщина"
Ответ от Baby_girl[гуру]
i AM the silly woman - я глупая женщина
i AM the silly woman - я глупая женщина
Ответ от Борис Петухов[гуру]
Сказано хоть и неграмотно (вполне такое можно услышать даже от необразованного носителя языка) , но понятно. Перевод уже дан до меня.
Сказано хоть и неграмотно (вполне такое можно услышать даже от необразованного носителя языка) , но понятно. Перевод уже дан до меня.
Ответ от Ђатьяна Исаева[гуру]
Неграмотная английская фраза
Неграмотная английская фраза
Ответ от Ленка Третьякова[активный]
вы меня конечно извините, я не хочу нахамить, но Ваше предложение построенно некоректно но если его правильно достроить по смыслу то перевод выраженич\я таков: Я глупая женщина
вы меня конечно извините, я не хочу нахамить, но Ваше предложение построенно некоректно но если его правильно достроить по смыслу то перевод выраженич\я таков: Я глупая женщина
Ответ от FaiNt[гуру]
Ошибочка: I am a silly woman. (глагол to be Вы забыли и артикль не верный поставили) Перевод: Я глупая женщина.
Ошибочка: I am a silly woman. (глагол to be Вы забыли и артикль не верный поставили) Перевод: Я глупая женщина.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: I the silly woman!) что это????