sick или ill



разница между ill и sick

Автор Ђошка- дотошка задал вопрос в разделе Лингвистика

вопрос к специалистам в английском языке. чем sick отличается от ill? что и когда используют? и получил лучший ответ

Ответ от Варвара[гуру]
В американском английском, разницы особой нет. Разве что когда говорят о серьезных заболеваниях, используют ill. Усть устойчивые выражения (to fall ill), sick употребляется в разговорной речи чаще, ill - в формальном контексте.
Примеры.
- He became ill with fever in and was evacuated to the United States, where he died. Он подхватил лихорадку, его эвакуировали в США, где он и умер.
- What should I do if I get sick? = What should I do if I get ill? Что делать, если я заболею?
- One of my colleagues is ill / sick = came down with something= один коллега болен, заболел.
Есть какие-то устойчивые выражения, о них напишу ниже.
В британском английском очень часто когда используют слово sick, имеют в виду чувство тошноты или рвотy. He've just been sick all over the floor, poor chap = He's just vomited/ puked/ threw up=беднягу стошнило на пол. I'm feeling sick - подташнивает. Смотрите по контексту, т. к. sick используется и в значении "болеть", и порой в значении "повернутый", "ненормальный", "извращенный" (в американском английском тоже) . Плюс устойчивое выражение to be sick of something - надоело, устал, тошнит от.... Sick and tired - сыт по горло.
- You appear to have forgotten your skirt. Is your skirt off sick? = Кажется, вы забыли надеть юбку. Ваша юбка на больничном?
- ..Suggest management sick, not skirt! - предположительно, руководство больно, а не юбка! (Bridget)
To call in sick - позвонить на работу и сообщить о невыходе из-за болезни.
Sick leave - больничный.
Sick days - дни отпуска по болезни.

Ответ от Бельчонок[активный]
sick - это больной в плане ума =) сумасшедший и т. д.
ill -больной по здаровью, насморк, грип и т. д.

Ответ от Ivy65[гуру]
Ну sick это когда слегка заболел, а ill - когда по тяжелой.

Ответ от I Am Dubbed[гуру]
Ничем не отличается
Т. е они пришли в английский из разных языков и означают одно и то же.
По ощущениям чаще (по крайней мере в американском) говорят sick -- возможно просто потому что благозвучнее

Ответ от Alexander Alenitsyn[гуру]
sick - чувствующий недомогание, тошноту, слабость; больной.
(Вообще это более по-американски) .
ill - больной.
У обоих этих слов есть еще много других значений.

Ответ от тем[новичек]
это синоними то есть "могу- умею"

Ответ от Елена Глотова[гуру]
Я не могу сказать, что великий специалист, но по опыту в разговорной речи всегда говорят I'm sick = мне плохо, приболел, нездоров, т. е. когда простуда, недосып, похмелье, ..
А ill = когда что-то посерьезнее и с госпитализацией.

Ответ от Ёергей Петров[гуру]
sick -- испытывающий недомогание, болезненный, больной.
ill -- дурной, больной, тяжко, неизлечимо больной.
Да нет, вроде, оба слова германские, происхождение у них примерно из одних мест.
Есть ещё crank, но это просто немощный, слабый, с расшатанным здоровьем.
А есть ещё disease, болезнь и diseased, больной. Это уже когда определённой болезнью болен, заражён.

Ответ от Libra[гуру]
sick -обычно это все, что может скоро пройти. если ты звонишь на работу ты calling sick, ты можешь быть seasick или homesick или lovesick, но не ill. ILL - это серьезно. Можешь сказать he seriously ill или his illness is not going to get better. Это обычно употребляется, когда у кого-то инсульт, инфаркт и т. д.
воoбщем все, что сказал IgorVys - тольko длино и с подробностями

Ответ от John Allinghem[гуру]
Тут разница довольно тонкая. Насколько я понимаю, ill - это всё же когда плохо. По-русски ведь сказать "Я болен" и "Мне плохо" это близко, но не одно и то же. Опять же, слово ill используется как синоним слова bad (bad luck/ill luck).
Sick - это болеть. Нам же не всегда плохо, когда мы болеем, иногда ощущения вполне комфортные.. .
Действительно, есть выражение You are sick! - Да ты больной! (в смысле на голову) , точно, как в русском!
Скажем так - ill, это ощущение, а sick - это состояние.. .
Я вообще-то в американском лучше понимаю, может быть в британском есть свои нюансы, но не думаю, что разница велика...

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: вопрос к специалистам в английском языке. чем sick отличается от ill? что и когда используют?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*