шуточное поздравление от итальянца с переводчиком



Автор Александра задал вопрос в разделе Торжество, Праздник

Подскажите пожалуйста как оригинально и шуточно поздравить молодоженов компанией друзей из 4 человек? и получил лучший ответ

Ответ от Џ. В.[гуру]
В Интернете Было поздравление от итальянцев, преподнести можно на любой праздник.
Поздравление от Итальянцев
Итальянец: Бриллианто, цветуто, осень напахнуто, Млодожены.
Переводчик: Дорогие МОЛОДОЖЕНЫ!
Итальянец: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянец: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянец: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянец: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянец: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянец: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других гостей.
Итальянец: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянец: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянец: Поздравлято юбиляра… !
Переводчик: Поздравить юбиляра… .
Итальянец: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянец: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянец: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего славные макароны «Спагетти» .
Итальянец: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К макаронам для цвета соус из Италии.
Итальянец: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии - лук реп¬чатый.
Итальянец: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто» .
Итальянец: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянец: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянец: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянец: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважанто.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянец: Всегда наливанто за юбиляра… !
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра ….!
Источник: можно переставить слова на молодожены и вот вам юмористика

Ответ от Анастасия Макогонова[активный]
сочините весёлые частушки и спойте по очереди .испробовано !!!забавно !!!

Ответ от Алина[гуру]
Вот Вам лук, от всех разлук!
Вот Вам свекла, чтоб любовь не блекла!
Вот вам морковка, чтобы невеста была
Ловкой -любила свекра и свекровку!
Вот Вам нитка и игла, чтоб жена за мужем шла!
Вот ВАм зайчик, чтобы первый был мальчик!
Вот Вам платочки для следующей дочки!
Вот Вам деньги бумажные, чтобы былы сытые и важные!

Ответ от Гжелка[гуру]
Мой тост прост -
За скорейший прирост!!!

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Подскажите пожалуйста как оригинально и шуточно поздравить молодоженов компанией друзей из 4 человек?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*