сердце по итальянски



Автор Аскар Туребеков задал вопрос в разделе Музыка

Помогите как называется композиия "Сердце красавицы" на итальянском, блин просто не могу найти эту итальянскую песню. и получил лучший ответ

Ответ от Григорий Ш.[гуру]
Любителю классики не гоже употреблять слово "блин"
La donna e mobile(Ария герцога из оперы Дж. Верди "Риголетто")
La donna e mobile …
1.La donna e mobile, qual piuma al vento,
Muta d'accento, e di pensiero.
Sempre un'amabile, leggiadro viso,
In pianto o in riso, e mensognero.

La donna e mobil qual pium al vento
Muta d'accento... e di pensier....
(2т) E di pensier...
(4т) E di pensier.
2.E' sempre misero, chi a lei s'affida,
Chi le confida, mal cauto il core!
Pur mai non sentesi, felice appieno
Chi su quel seno, non liba amore!

La donna e mobil, qual pium al vento
Muta d'accento... e di pensier.
(2т) E di pensier...
(4т) E di pensier.

Ответ от Лариса[гуру]
Жанр: Романсы
Автор текста (слов) : Пиаве
Композитор (музыка) : Верди Дж.
Это?

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите как называется композиия "Сердце красавицы" на итальянском, блин просто не могу найти эту итальянскую песню.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*