red hair



транскрипция и перевод hair

Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика

какой вариант правильный: Her hair are red,There's a hair in my tea,Her hair is red,Her hairs are red,Her hair is blond? и получил лучший ответ

Ответ от Одри[гуру]
There's a hair in my tea( В моем чае -волосинка (шерстинка), Her hair is red(У нее - рыжие волосы), Her hairs are red.(Ее волосинки (шерстики) - рыжие)Her hair is blond( Она - блондинка)Her hair are red - неправильный вариант, нужно единственное число (is)

Ответ от Simas Pocius[гуру]
Her hair is red;
There's a hair in my tea;
Her hair is blond .
ссылка

Ответ от IUR[новичек]
Her hair is red

Ответ от Кузнецов[гуру]
со словом hair употребляется только единственное число, хотя на русском у нас множественное, то же самое, например, money, news

Ответ от Koksharova Larisa[гуру]
Все правильные, кроме "Her hair are red" и "Her hairs are red" (слово hair не имеет множественного числа в английском) .

Ответ от Манька[мастер]
Her hair is red. В английском "волосы" на голове - только в единственном числе. Если ворсинка или волосок на одежде - тогда может быть во множественном.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: какой вариант правильный: Her hair are red,There's a hair in my tea,Her hair is red,Her hairs are red,Her hair is blond?
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*