транскрипция и перевод hair
Автор Пользователь удален задал вопрос в разделе Лингвистика
какой вариант правильный: Her hair are red,There's a hair in my tea,Her hair is red,Her hairs are red,Her hair is blond? и получил лучший ответ
Ответ от Одри[гуру]
There's a hair in my tea( В моем чае -волосинка (шерстинка), Her hair is red(У нее - рыжие волосы), Her hairs are red.(Ее волосинки (шерстики) - рыжие)Her hair is blond( Она - блондинка)Her hair are red - неправильный вариант, нужно единственное число (is)
Ответ от Simas Pocius[гуру]
Her hair is red;
There's a hair in my tea;
Her hair is blond .
ссылка
Her hair is red;
There's a hair in my tea;
Her hair is blond .
ссылка
Ответ от IUR[новичек]
Her hair is red
Her hair is red
Ответ от Кузнецов[гуру]
со словом hair употребляется только единственное число, хотя на русском у нас множественное, то же самое, например, money, news
со словом hair употребляется только единственное число, хотя на русском у нас множественное, то же самое, например, money, news
Ответ от Koksharova Larisa[гуру]
Все правильные, кроме "Her hair are red" и "Her hairs are red" (слово hair не имеет множественного числа в английском) .
Все правильные, кроме "Her hair are red" и "Her hairs are red" (слово hair не имеет множественного числа в английском) .
Ответ от Манька[мастер]
Her hair is red. В английском "волосы" на голове - только в единственном числе. Если ворсинка или волосок на одежде - тогда может быть во множественном.
Her hair is red. В английском "волосы" на голове - только в единственном числе. Если ворсинка или волосок на одежде - тогда может быть во множественном.
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: какой вариант правильный: Her hair are red,There's a hair in my tea,Her hair is red,Her hairs are red,Her hair is blond?