rash транскрипция



Автор Vkond94 задал вопрос в разделе Лингвистика

Напишите пожалуйста русскую транскрипцию слов на иврите из этих песен. и получил лучший ответ

Ответ от Muhibbe Xudo[гуру]
1.Ивритская часть:
Омэк йамим у-твуна кадмонит миhашамайим
Глубина морей и древняя мудрость с небес,
Им hа-цлалит hа-мигдаль шель Давид, Йеруалайим
С силуэтом башни Давида, Иерусалим,
Бнэх hа-масур бэ-фанаих омед аль hа-биркаим
Твои преданные сыновья стоят пред тобой на коленях
Ат - бэ-либи вэ ани ло бодэд, Йерушалайим
Ты - в моём сердце, и я не один, Иерусалим
Шалом, шалом, Йерушалайим
Мир (привет, здравствуй), Иерусалим
Ани шув кан, кабли оти
Я вернулся сюда, прими же меня
Шалом, шалом, Йерушалайим
Здравствуй, Иерусалим
Йерушалайим, аhавати
Иерусалим, любовь моя
2.Хаг Пурим, хаг Пурим, хаг гадоль лайэhудим
Праздник Пурим, праздник Пурим, великий праздник для иудеев
Масехот, раашаним, змирот, рикудим
Маски, трещотки, песни, танцы
hава нариша, раш, раш, раш (трижды)
Давайте греметь, греми, греми, греми
бараашаним!
гремелками
(дальше мне лень - погугли песню "хаг Пурим")

Ответ от Имя имя[новичек]
Под процент

Ответ от Gary Smith[гуру]
А не пошли бы Вы в ульпан, если так ивритом интересуетесь.

Ответ от Ирина Бахмутская АБВ[новичек]
1.Russian part:
Солнце встаёт в золотя купола, светом царит
Сновa дорога меня привела, в Иерусалим
Ты в моём сердце молитвой звучал, ты мне дарил
Жизнь и любовь и свету печал, Иерусалим
Древний мудрость веков глубина, в небе над ним
Башня Давида и плача стена, Иерусалим
Где бы я не был
Останусь всегда, сыном твоим
Ты моя юност восторг и печал Иерусалим
Шалом шалом Иерушалаим
Я снова здесь я снова твой
Шалом шалом Иерушалаим, Иерушалаим, мой золотой
Hebrew part:
omek yamim utvuna kadmonit, mehashamayim
eem hatslalit hamigdal shel david, yerushalayim
bnekh hamasur befanaikh omed, al habirkayim
at belibi? vaani lo boded, yerushalayim
shalom shalom yerushalayim
ani shuv kan, kabli oti
shalom shalom yerushalayim
yerushalayim, ahavati
Все, что нашла 🙁

Ответ от SUnset man[гуру]
знал бы иврит-жил бы в Сочи

Ответ от Rudolf Roach[гуру]
Шалом Иерушалаим.
На русском:
Солнце встаёт в золотя купола, светом царит
Сновa дорога меня привела, в Иерусалим
Ты в моём сердце молитвой звучал, ты мне дарил
Жизнь и любовь и свету печал, Иерусалим
Древний мудрость веков глубина, в небе над ним
Башня Давида и плача стена, Иерусалим
Где бы я не был
Останусь всегда, сыном твоим
Ты моя юност восторг и печал Иерусалим
Шалом шалом Иерушалаим
Я снова здесь я снова твой
Шалом шалом Иерушалаим, Иерушалаим, мой золотой
Ивритском:
omek yamim utvuna kadmonit, mehashamayim
eem hatslalit hamigdal shel david, yerushalayim
bnekh hamasur befanaikh omed, al habirkayim
at belibi? vaani lo boded, yerushalayim
shalom shalom yerushalayim
ani shuv kan, kabli oti
shalom shalom yerushalayim
yerushalayim, ahavati
Хаг пурим (транскрипция):
Хаг Пурим, хаг Пурим, хаг гадоль у лайеудим.
Масехот, раашаним, змирот, рикудим!
Ава нариша, раш, раш, раш!
Ава нариша, раш, раш, раш!
Ава нариша, раш, раш, раш - бараашаним!
Перевод:
Праздник Пурим, праздник Пурим - великий праздник для евреев.
Маски, трещотки, песни, танцы!
Давайте греметь, греми, греми - трещотками!
На ивритском:
!??? ????????, ??? ????????, ??? ?????? ???????????
!????????, ??????????, ???? ????????????
!????? ?????????: ??? ??? ??? x 3 раза

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Напишите пожалуйста русскую транскрипцию слов на иврите из этих песен.
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*