Пусть все твои мечты сбываются
Автор Mr. Jeeves задал вопрос в разделе Образование
Как правильно сказать по-английски: Пусть все твои мечты сбудутся? (пожелать) и получил лучший ответ
Ответ от Елена Иванова[новичек]
let your dreams come trueтак говорят англичане, all совсем не обязатель, не нужно никогда дословно переводить
Ответ от Ватька™[гуру]
Let all your dreams come trueесли что пишите ещеУспехов!ЗЫ: те кто после dreams сует слово "will" не правы. а с Еленой Багдановой я соглашусь, слово all тут не обязательно!!!
Let all your dreams come trueесли что пишите ещеУспехов!ЗЫ: те кто после dreams сует слово "will" не правы. а с Еленой Багдановой я соглашусь, слово all тут не обязательно!!!
Ответ от Anuta Sumy[гуру]
Let all your dreams will come true
Let all your dreams will come true
Ответ от Ђимонин Максим[гуру]
Let all of your dreams be sold off
Let all of your dreams be sold off
Ответ от TomMy Cat[гуру]
Your dreams let will come true
Your dreams let will come true
Ответ от Ксюха[новичек]
Вот правильный вариант: Let all your dreams will come true
Вот правильный вариант: Let all your dreams will come true
Ответ от Катя Иванова[новичек]
люди а я написала (кое где) let come true your Dreames.Так можно или вообще неправильно
люди а я написала (кое где) let come true your Dreames.Так можно или вообще неправильно
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как правильно сказать по-английски: Пусть все твои мечты сбудутся? (пожелать)