проспект перевод на английский



Проспект по английски сокращенно

Автор ЖёжЪ задал вопрос в разделе Города и Страны

Все привет!У меня такой вопрос: мне нужно записать мой адрес в Нижнем Новгороде на английском языке. и получил лучший ответ

Ответ от A v[гуру]
В принципе, без разницы. Можно написать str, можно ave, а лучше всего:
Lenina prosp.
a v
Искусственный Интеллект
(226167)
Смотри, посылка сначала идёт в страну, потом в город, внутри города - по индексу в почтовое отделение. А уже там тётенька будет разбирать название улицы. Если посылка идёт экспресс-почтой, то индекс нужен для определения города.

Ответ от Lexa panov[новичек]
Russia, Mosсow

Ответ от Джульеттка[активный]
Вообще-то по английски "проспект" - это avenue. Можно написать сокращенно или полностью, например-Lenina Avenue или Lenina Ave.

Ответ от Alexey Kolosov[новичек]
Lenin avenue

Ответ от Angel[гуру]
думаю что ленина стриит сойдет, пишется Lenin Str
замечу только что адрес пишут для почты того города куда идет почтовое отправление
так что для нижнего новгорода лучше на русском писать
если отправление из-за границы в НН то достаточно указать название страны на английском

Ответ от Guess Shoot[гуру]
Пишется "Lenina street"

Ответ от ValBrilli[мастер]
Не нужно ни каких проспектов... Уи нас есть поспект циолковского, а по английски я всегда говорила стрит, и не один препод ни разу не поправил не меня ни кого-то из группы. 100% стрит пишите, помоему и нет ни каких сокращений для проспекта в английском!! !

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Все привет!У меня такой вопрос: мне нужно записать мой адрес в Нижнем Новгороде на английском языке.
Файл Boulevard on Lenina Avenue in Barnauljpg на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Файл Boulevard on Lenina Avenue in Barnauljpg
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*