прочность по английски



Автор Ivan Kunin задал вопрос в разделе Наука, Техника, Языки

Как по английски предел прочности и получил лучший ответ

Ответ от Ѝльман Пенджиев[гуру]
Если речь о реологии, то shear stress - напряжение сдвига, shear rate - скорость сдвига, предел прочности - YIELD STRESS. Знаю т.к. часто сталкиваюсь со всякими бингамовскими, псевдопластичными жидкостями. Впрочем как и все в этом мире...

Ответ от Алексей Сенов[гуру]
breaking point - из технического словаря

Ответ от Leonid[гуру]
Lingvo даёт stress limit, ultimate stress.

Ответ от Нина Хайруллина[гуру]
breaking point - это технический термин. есть еще вариации ultimate stress limit, ultimate strength, ultimate stress.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как по английски предел прочности
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*