Как по английски приятного аппетита
Автор Northern218 задал вопрос в разделе Общество, Политика, СМИ
Как будет "Приятного аппетита" по-английски? и получил лучший ответ
Ответ от Олливандер[гуру]
Enjoy!
Или, полная форма:
Enjoy your meal! (реже - Enjoy your food!)
Но обычно в англоязычных странах желают приятного аппетита... по-французски:
Bon Appetit!
(Вариант с лишней буквой, "Bon Appetite!", встречается гораздо реже и представляет собой просторечие, выдающее малообразованность).
Источник: Частоту употребления вариантов можно легко сравнить на Google.com; правильность (bon appetit / bon appetite) - в английской Википедии (http://en.wikipedia.org)
Ответ от Марина Л[гуру]
good appetite
good appetite
Ответ от Пользователь удален[гуру]
Хомяк!
Хомяк!
Ответ от Dark Vova[гуру]
Правильно будет "Enjoy your meal." или "Have a nice meal."
Правильно будет "Enjoy your meal." или "Have a nice meal."
Ответ от Галина[гуру]
Bon appetite!
Bon appetite!
Ответ от Berrrek[гуру]
Галина - мастер права на 120 %. Это выражение дикие англы заимствовали от культурных франкоговорящих норманнов
Галина - мастер права на 120 %. Это выражение дикие англы заимствовали от культурных франкоговорящих норманнов
Ответ от Вера Голубцова[новичек]
По французски приятного аппетита Bon appetite
По французски приятного аппетита Bon appetite
Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Как будет "Приятного аппетита" по-английски?