pricing перевод



Автор Ольга Коваленко задал вопрос в разделе Гуманитарные науки

переведите текст пожалуйста по англ. языку))) и получил лучший ответ

Ответ от //////////////////////[эксперт]
Перевел через сократ:

1. Багаж приведен в. Это attented, чтобы швейцаром. 2. Директор сообщивший им контракт пропадать через. 3. Сроки контракта часто отосланы, чтобы. 4. Декларация была заполнена несколько минут тому назад.

VIII. Переведите следующие предложения, содержащие конструкцию Сложный Объект.
1. Мы должны полюбить вашу компанию, чтобы доставлять товары быстро. 2. Наш менеджер ожидал, что они сообщат нам контрактных условий. 3. I ve Видел как секретарь приходил в офис некоторые минуты тому назад. 4. Они услышали, что инженеры обсудят исполнение машины. 5. Он захотел, чтобы мы делали зрением Лондона.

IX. Переведите следующие предложения, перевода Причастие обращая внимание на специфику II.
1. Цена компрессоров ссылавшихся фирмой очень высокая. 2. Я верю машинным-инструментальным средствам разрекламированным Коричневым & Bon быть на большом требовании на рынке. 3. Дефекты обнаруженные инспекторами должны устраняться как можно скорее. 4. Необходимые образцы пошлется завтра. 5. Товары предложившие фирмой - высокого качества. 6. Мы удовлетворены сделкой решенной между нашими фирмами.

X. Прочитайте и переведите данный ниже отрывок, перевод Причастие обратите внимание на Мне и Причастия II.
Эффекты информационной технологии проникли в фактически каждую область Голландского общества. Это вызвал быстро сектор компьютерной услуги расширения, рядом существующая промышленность микро-электроники. Программные дома формируют важную часть компьютерного сектора услуги. Возрастающее число их производит программное обеспечение, которое может также использоваться международно. Голландская промышленность электроники - в состоянии поставлять весь необходимый для автоматизации делопроизводства.

XI. Прочитайте и переведите текст.
ЦЕНООБРАЗОВАНИЕ
Все продукты и все услуги имеют цены. Цена зависит от других вещей как например, кредитные условия, поставка, торговля-в-пособии, гарантиях, качестве и других формах услуги. Едва возможно должно определить такую цену, которая может произвести большую пользу в течение длинного периода времени. Цена может быть слишком высоко, чтобы производить большой объем или слишком низкий уровень, чтобы покрывать издержки. Никакая другая область маркетинговых операций не была подлежащ плохой практике. Много предприятий persue нездоровые полисы цены на длинные периоды времени и не знающие об этом.
Цены могут быть определены в других путях. Например, цены мясных, хлопковых и других сельскохозяйственных цен могут быть решены на большом центральном рынке где силы спроса и предложения существуют. Это - чистая конкуренция цены. Цены в промышленных продуктах (железо, сталь, и т. п.. ) обычно решены большими компаниями. Как правило сумма и цена товаров проданные в большое число покупателей управлялись несколько конкурируя продавцы. Цены также могут быть установлены правительством, обычно для других общественных услуг - железные дороги, электричество, произведшие газовые, услуги шины, и т. п. .
Если увеличение требования, повышение цен, доход расширяется и новая инвестиция привлечена. Но другие показатели могут включаться также. Цены обусловливаются друг друга в других путях. В конце концов, все обусловливаются в цене, с тех пор как потребитель может купить и должен уплатить за все из конкретной, ограниченной суммы денег.

XII. Задайте 5 вопросов к тексту (общий, специальный, альтернативный, разделительный, вопрос к подлежащему)

Ответ от АЛЕКСАНДР[гуру]
Зайди на сайт ссылка, Это переводчик

Ответ от Ё®ack™[гуру]
VII. Переведите следующие предложения, обращая внимание на пассивные конструкции, характерные для английского языка.
1. Багаж был введен. Это будет attented к швейцаром. 2. Директор сказал им, что контракт был пройден. 3. Сроки контракта часто упоминаются. 4. Декларация была заполнена в несколько минут назад.

VIII. Переведите следующие предложения, содержащие конструкцию Составной объект.
1. Мы хотели бы, чтобы ваша компания поставила товары быстро. 2. Наш менеджер ожидал, что они сообщат нам относительно сроков контракта. 3. Я видел, что секретарь входит в офис несколько минут назад. 4. Они услышали, что инженеры обсудили работу машины. 5. ''он хотел, чтобы ''мы ''сделали достопримечательности Лондона.

IX. Переведите следующие предложения, обращая внимание на специфику перевода Причастие II.
1. Цена компрессоров, указанных фирмой очень высока. 2. Я верю станкам, рекламируемым Коричневым цветом, и Bon будет в большом требовании на рынке. 3. Дефекты, найденные инспекторами должны быть устранены как можно скорее. 4. Необходимые образцы будут посылать завтра. 5. Товары, предлагаемые фирмой имеют высокое качество. 6. Мы удовлетворены сделкой, заключенной между нашими фирмами.

X. Прочитайте и переведите данный ниже отрывок, обратите внимание на перевод Причастие I Причастий и II.
Эффекты информационной технологии проникли к фактически каждой области голландского общества. Это дало начало быстро расширяющемуся компьютерному сектору обслуживания, рядом с существующей промышленностью микроэлектроники. Здания программного обеспечения
явитесь важной частью компьютерного сектора обслуживания. Увеличивающееся число их производит программное обеспечение, которое может также использоваться интернационально. Голландская промышленность электроники имеет возможность поставлять все необходимое для автоматизации офиса.

XI. Прочитайте и переведите текст.
ОЦЕНКА
Все продукты и все услуги имеют цены. Цена зависит от различных вещей, типа сроков кредита, поставки, торговли-в-пособии, гарантий, качества и других форм обслуживания. Едва возможно определить такую цену, которая может произвести самую большую прибыль в течение длительного периода времени. Цена может быть слишком высоко, чтобы произвести большой объем или слишком низко покрыть затраты. Никакая другая область маркетинга операций не была предметом к плохой практике. Много фирм persue необоснованная ценовая политика для длинных промежутков времени и не знают об этом.
Цены могут быть определены по-разному. Например, цены мяса, хлопка и других сельскохозяйственных цен могут быть решены на большом центральном рынке, где силы спроса и предложения существуют. Это - чистое ценовое соревнование. Цены на индустриальные продукты (железо, сталь, и т. д. ) обычно решаются большими компаниями. Как правило количеством и ценой товаров, проданных большому количеству покупателей управляют несколько конкурирующих продавцов. Цены также могут быть установлены правительством, обычно для различного коммунального обслуживания - железные дороги, электричество, изготовили газ, автобусные услуги, и т. д.
Если требование увеличивается, повышение цен, прибыль расширяется, и новые инвестиции привлечены. Но другие факторы могут быть вовлечены также. Цены связаны друг с другом по-разному. В конечном счете, все связано в цене, так как потребитель может купить и должен заплатить за все из специфической, ограниченной суммы денег.

XII. Задайте 5 вопросов к тексту (общий, специальный, альтернативный, разделительный, вопрос к подлежащему)

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: переведите текст пожалуйста по англ. языку)))
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*