правила написания хокку



хокку сколько слогов

Автор Elizaveta задал вопрос в разделе Литература

Хокку (хайку)... Подскажите и получил лучший ответ

Ответ от Zlopugovka[гуру]
1.Каждое стихотворение состоит из трех строк:
Первая строка состоит из 5 слогов
Вторая строка состоит из 7 слогов
Третья строка состоит из 5 слогов.
Порядок строк и количество слогов неизменно, иначе это не будет являться хайкой.
2. Первая строка новой хокку в определенном потоке должна начинаться с последней строки предыдущей хокку потока с таким же шрифтом.
Согласно канонам, это должно звучатгь примерно так :
Сон предутренний
В миг один уничтожил
Мусорщик, сука
-----------
Мусорщик, сука
Выгреб из бака добро
Да гигиене!
Источник:

Ответ от Wind[гуру]
Две строчки и смысл поглубже 🙂

Ответ от Ирина Колесова[гуру]
Японская поэзия основана на чередовании определенного количества слогов. Рифмы нет, но большое внимание уделяется звуковой и ритмической организации стихотворения.
Ха́йку (яп. 俳句) или хо́кку (яп. 発句) — жанр традиционной японской лирической поэзии, с 1960-х гг. вошедший и в большинство западных национальных поэзий.
Хокку, или хайку (начальные стихи) , -жанр японской поэзии: нерифмованное трехстишие из 17 слогов (5+7+5). Искусство писать хокку - это прежде всего умение сказать многое в немногих словах. Генетически этот жанр связан с танка.
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов (впрочем, уже у Басё встречаются отступления от нормы слогового состава) , записанных в один столбец. Особыми разделительными словами — кирэдзи (яп. 切れ字 кирэдзи, «режущее слово» ) — текст хайку делится в отношении 2:1 — либо на 5-м слоге, либо на 12-м. При переводе хайку на западные языки традиционно — с самого начала XX века — местам возможного появления кирэдзи соответствует разрыв строки, так что хайку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5. В 1970-е гг. американский переводчик хайку Хироаки Сато предложил в качестве более адекватного решения записывать переводы хайку как моностихи; вслед за ним канадский поэт и теоретик Кларенс Мацуо-Аллар заявил, что и оригинальные хайку, создаваемые на западных языках, должны быть однострочными. Встречаются — среди переводных и оригинальных хайку — и двустрочные тексты, тяготеющие к слоговой пропорции 2:1. Что касается слогового состава хайку, то к настоящему времени и среди переводчиков хайку, и среди авторов оригинальных хайку на разных языках сторонники соблюдения 17-сложности (и/или схемы 5—7—5) остались в меньшинстве; по общему мнению большинства теоретиков, единая слоговая мера для хайку на разных языках невозможна, потому что языки значительно отличаются друг от друга средней длиной слов и, следовательно, информационной ёмкостью одинакового количества слогов. Так, в английском языке 17-ти слогам японского текста в среднем соответствуют по информационной ёмкости 12-13 слогов, а в русском, напротив, около 20-ти.
Поскольку жанр — это формально-содержательное единство, для хайку важны отличающие его смысловые характеристики. Классические хайку обязательно строятся на соотнесении человека (его внутреннего мира, биографии и т. п. ) с природой; при этом природа должна быть определена относительно времени года — для этого в качестве обязательного элемента текста используется киго (яп. 季語 киго, «сезонное слово»). Чаще всего повествование ведётся в настоящем времени: автор представляет свои переживания.
А это сайт японской поэзии (отдельная вкладка на хокку)

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Хокку (хайку)... Подскажите
Хайку на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Хайку
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*