Автор Ksu Баранова задал вопрос в разделе Гуманитарные науки
В чем отличия практической транскрипции от фонетической транскрипции? и получил лучший ответ
Ответ от Suh22[гуру]
1) фонетическая точно передает звучание слова, но
2) вы должны знать ее правила
3) в общем, фонетическая предназначена для специалистов
4) практическая транскрипция для нормальных людей
5) так, чтобы не зная никаких правил и специальных соглашений, обычный человек прочел бы так, чтобы это было более или менее понятно носителю другого языка
6) к транслитерации ни то, ни дургое не имеет никакого отношения
7) транслитерация дает возможность восстановить правильное написание слова в оригинальной графике
8) это особенно актуально для языков с графикой, отличной от латиницы (кирилицы)
9) путаница происходит от того, что нередко все это смешивается в одну кучу
10) как в винигрете. но вы же все-равно знаете, где там морковка, свекла,... что там еще в винигрете бывает?
Фонемати́ческая транскри́пция — система передачи письменными и некоторыми условными знаками звучания слов.
Отражает на письме лишь фонемы какого-либо транскрибируемого слова, без учёта вариантов фонем и их оттенков. При чтении фонематической транскрипции читающий должен сам, помня фонетические законы данного языка, учитывать в своём произношении соответствующие варианты фонем и их оттенки.