Автор Антон задал вопрос в разделе Образование
Почему японцы букву *Л* не выговаривают? и получил лучший ответ
Ответ от ЕВГЕНИЙ СЕРГЕЕВ[активный]
Если можно, давайте говорить "суси". И сасими. Бедные несчастные японцы не выговаривают букв "л" и "ш" поэтому говорят "Мицубиси" (переделанное теперь в Мицубиши) . Все это американизмы типа "лобстера". Недавно в одной очень умной переводной книжке прочитал: "Лангуст поменьше омара, но вкуснее лобстера"! Укусил бы переводчика, если б смог.. . Если серьезно, то специалисты говорят следующее. На обеих шкалах японский звук располагается между русским "си" и английским "shi". Поэтому в качестве английской транслитерации было выбрано буквосочетание "shi", а в качестве русской - "си". При этом русская транслитерация оказалась ближе к оригиналу, чем английская, особенно по второй шкале. Косвенным доказательством этого служит тот факт, что государственная система латинской транслитерации, принятая в Японии (в отличие от т. н. "хэпберновской", принятой в англоязычных странах) , использует здесь слог "si". Что же касается "ши", то звучание этого русского слога и вовсе имеет крайне мало общего с японским произношением. Вплоть до того, что японец может просто не понять слова, произнесенного через твердое русское "ш".
а ты попробуй выговорить хоть одну японскую букву....: -)))))))
Язык с самого детства не так двигается и уши не те звуки слышат. Ну вот и результат.
В японской речи нет такого звука. Трудно выучить новый звук. А почему русские вместо английского звука "th" произносят "З" или "Ф" ? Новый для русского языка звук, надо специально работать над его произношения.