по над пропастью во ржи



Автор Клара Шушкевич задал вопрос в разделе Общество

"Над пропастью, во ржи..." Вы можете себе это представить? и получил лучший ответ

Ответ от Аббат Адельмонте[гуру]
Это аллегория (преувеличение) .
Есть в Україні такий вислів "Стрибнув (стрибнути) в гречку". Означает, что один из супругов изменил другому, сходил налево. Но вы же не думаете, что изменяют только в гречке, ржи или при походе налево: ) При походе направо тоже могут изменить. Так и здесь, Алегрова поёт о том, что они находятся за один шаг от измены своим супругам (над пропастью во ржи) , т. е. ещё чуть-чуть и изменят.
Из несуразиц:
У неё глаза - 2 бриллианта в 3 карата (т. е. на самом деле глазки очень маленькие, свинные).. .
Речка движется и не движется... .
Я с работы шагаю устало.. .
Но вообще этим М. Задорнов занимается.

Ответ от Ёаша Балабуз[гуру]
Как же все запущено! В свое время роман с таким названием, автор которого умер совсем недавно, был настольной книгой целого поколения. И никому не приходили в голову разборы агрономических несуразиц.

Ответ от Михаил Соколов[гуру]
Какая еще Аллегрова?
«Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи» , 1951) — роман американского писателя Джерома Сэлинджера. В нём от имени 17-летнего юноши по имени Холден в весьма откровенной форме рассказывается о его обострённом восприятии американской действительности и неприятии общих канонов и морали современного общества. Произведение имело огромную популярность, особенно среди молодёжи, и оказало существенное влияние на мировую культуру второй половины XX века.
Вы бы еще.. . Нда, даже примера не подходит на ум подходящего.

Ответ от Звездочка spb.ru[гуру]
у неё же... шальная императрица на окраинах Москвы. Нестыковочка, императрица в Петербурге жила

Ответ от Гигантский Винни-Пух[гуру]
Да что попса! Светоч отечественной поэзии и тот признавался :"...я драчистый изумруд! "

Ответ от V[гуру]
а может она имела ввиду сначала над пропастью, а потом во ржи))

Ответ от Loser[гуру]
Ну, это абстрактная картинка, но она у меня зрительно с моём маленьком мозгу умещается. Если Вы поклонник группы Pink Floyd то вероятно видели один из популярнейших клипов на песню этой группы Learning To Fly, вот возможно маразм, но эта вещь у меня прочно ассоциируется названием "Над пропастью, во ржи... " А произведение я это не читал, даже не представляю о чём оно.

Ответ от Пользователь удален[гуру]
Это же название замечательной книги!
Как она сегодня актуальна!

Ответ от Ёветулечкина:)[гуру]
Ну а что, разве трудно это представить?) )
по над пропастью во ржи

Ответ от Изергиль с[гуру]
метафора: пропасть- риск, безнадёга; во ржи- приземлённо, успокаивающе (я, правда, песню эту не знаю)....

Ответ от Нина Андреева[гуру]
уже лет 50 представляют. .
«Над пропастью во ржи» (англ. «The Catcher in the Rye» — «Ловец во ржи» , 1951) — роман американского писателя Джерома Сэлинджера.

Ответ от Агент Моль[гуру]
Япония формирует новые земли из сбрасываемого в океан и прессуемого бульдозерами бытового мусора, потом эти земли заселяются, так что даже в пропасти можно неплохо жить.

Ответ от А Роз[гуру]
Я вообще-то.... песни слушаю не в поисках несуразностей.
А над пропастью во ржи.... что-ж.... если включить фантазию - вполне допустимо. Кстати.... есть ещё такое понятие как - иносказание.... Вам видимо это ни о чём не говорит....)))))

Ответ от Ђот самый[гуру]
Кхе-кхе.... вообще то это не к Ирине Аллегровой.... эту "несуразицу" Сэллинджер придумал.... Извините. :-))

Ответ от Ninel[гуру]
Страшная картина...

Ответ от Wertu wertu[гуру]
а может кто-то именно этот обрыв и назвал пропастью

Ответ от Ёветлана Нургалиева[гуру]
Это можно принимать образно, не обязательно всему должно быть объяснение. Такое поэтическое сравнение

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: "Над пропастью, во ржи..." Вы можете себе это представить?
Над пропастью во ржи на Википедии
Посмотрите статью на википедии про Над пропастью во ржи
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*