please forgive me перевод на русский



Автор КATARINA задал вопрос в разделе Образование

Помогите пожалуйста правильно перевести эти слова с английского на русский и получил лучший ответ

Ответ от Vladimir Cherkashin[гуру]
КATARINA:
Присоединяюсь к Дон Жуану. С небольшими оговорками:
babе перевести как "детка" будет нарушением речевой нормы, т. е. всё понятно, но по-русски так не говорят. В данной ситуации нормальный русский человек сказал бы "родная", немного слишком интеллегентный "дорогая", подросток "крошка". "Детка" могбы сказать, я думаю, подвыпивший препод.
"Перестать любить" из того же разряда. Не говорим мы так, хотя и понимаем, что имеется в виду. "Я не могу не любить тебя" будет гораздо привычнее для уха. Кто не верит попробуйте забить в либой поисковик эти словосочетания (в их точном виде) , и посмотреть частотность использования. Именно она отражает речевую норму, т. е. узус (usage).
C уважением,
Владимир Ч.
Источник: Переводчик и преподаватель перевода

Ответ от Васильева Ирина[новичек]
Пож. прости меня, я не знаю что делаю, пожалуйста прости меня, -я не могу перестать любить тебя, не отказывай, ведь мне больно. Пож прости меня, ты нужна мне, Малыш поверь, каждое мое слово правдда. Пожалуйста прости меня.. . я не могу перестать любить тебя. Никогда не оставляй меня. Я не знаю что делаю. Пожалуйста прости, я не могу перестать любить тебя....

Ответ от Lovely Lady[гуру]
Пожалуйста, прости меня. я знаю что я зделал.Пожалуйста прости меня.я не могу остановиться любить тебя, не избегай мою боль
Пожалуйста, прости меня. если ты мне нужна как я говорю ты мне нужна, детка , поверь я говорю правду.пожалуйста прости меня, я не могу остановиться тебя любить
никогда не оставь меня одного, я не знаю что я тогда зделаю, пожалуйста прости меня...

Ответ от Secret[гуру]
Please forgive me - пожалуйста прости меня
I know not what I do - я не знаю, что я делаю
Please forgive me -
I can't stop loving you я не могу перестать любить тебя
Don't deny me this pain не причиняй мне эту боль
I'm going through - я иду
Please forgive me - п п м
if I need you like I do -
если я нуждаюсь- тебе понравится, что я делаю,
Babe believe me - малыш верь мне
every word каждое слово
I say is true - я говорю правду
Please forgive me - п п м
if I can't stop loving you - я не могу остановить свою любовь
или-не перестану любить тебя
Never leave me - никогда не оставляй меня
I don't know what I'd do я не знаю, что сделаю
Please forgive me - пожалуйста прости меня
I can't stop loving you

Ответ от Алексей Бодров[гуру]
Bryan Adams -- xe..xe..
ссылка

Ответ от MoDul[гуру]
Пожалуйста, прости меня. Я знаю, что я делаю, прости меня, я не могу перестать любить тебя, не отвергай меня, всю ту боль, что я испытываю и переживаю, пожалуйста, прости меня, если я нуждаюсь в тебе, то так и есть, детка, поверь мне, каждое слово, котрое я говорю - правда, пожалуйста, прости меня, я не могу перестать любить тебя, не покидай меня никогда, я не знаю, что я тогда буду делать, пожалуйста. прости меня, я не могу перестать любить тебя.

Ответ от 22 ответа[гуру]
Привет! Вот подборка тем с похожими вопросами и ответами на Ваш вопрос: Помогите пожалуйста правильно перевести эти слова с английского на русский
 

Ответить на вопрос:

Имя*

E-mail:*

Текст ответа:*
Проверочный код(введите 22):*